Языки аргентины
Содержание:
- Диалекты языка
- Минусы Аргентины
- Официальный язык государства
- Безопасность
- Какие языки популярны в Аргентине
- Формирование современного аргентинского языка
- Экономика Править
- Популярные языки Аргентины
- География
- Как себя чувствуют языки коренного населения Аргентины
- Климат
- Ссылки [ править ]
- Классификация [ править ]
- Индейские языки
- Как себя чувствуют языки коренного населения Аргентины
- Английские топонимы
- Эмиграция
- Аргентина и русский язык
- Индейские языки
Диалекты языка
Аргентинский испанский содержит в себе такое огромное количество итальянских слов, что не всякий владеющий испанским государственным языком способен понять местного жителя. Соседство с бразильским населением наложило отпечаток и на фонетику местного диалекта, где вместо звука жители Аргентины произносят . Это же соседство слегка исказило и грамматику языка.
Отдельно нужно упомянуть диалект лунфардо (или люнфардо), на котором прежде выражали свои мысли только воры и проститутки. Он является аналогом российского блатного жаргона, называемого по фене ботать. В наше время этот сленг или жаргон стремительно захватывает все социальные круги общества, благодаря музыке и словам, под которые танцуют танго. Люнфардо включает в себя отдельные словечки из итальянского и португальского, разбавленные французскими словами и некоторыми выражениями из языков аборигенов, например, кечуа, который местные коренные жители все еще используют в отдаленных уголках страны.
Тем не менее в повседневной жизни считается неприличным пользоваться этим диалектом и рекомендуется пользоваться разновидностью испанского языка, называемой кастельжано, на котором ведутся радиопередачи и выпускаются периодические печатные издания наряду с кастильским диалектом.
Кастельжано представляет собой замысловатый узор, вплетающий в себя итальянский и испанский языки, который чем-то неуловимо напоминает неаполитанское наречие.
Одной из забавных особенностей аргентинского языка является употребление междометия «Che!» при обращении к человеку. Что-то вроде нашего «Эй!» или «Послушай!». Все помнят Эрнесто Че Гевару, который был родом из этих мест, но не все знают, что Эрнесто Гевара получил к своему имени приставку «Че» именно из-за того, что постоянно употреблял это слово в любом разговоре.
Минусы Аргентины
-
Основное, о чем слышат — преступность. Да, здесь больше грабежей, чем в РФ. Но при этом вас не убьют, просто ограбят и убегут. У меня за всё время один раз в автобусе вытащили кошелек. Есть друзья, у которых выхватывали телефоны. Но это было до 2019 года. Потом в столице поставили камеры с распознаванием лиц. За первые 8 часов работы они поймали 7 разыскиваемых преступников. В городских районах эти камеры теперь везде, это реально работает. Аргентина теперь считается одной из самых безопасных стран в Южной Америке.
-
Здесь трудно с техникой. Она дорогая, несмотря на то, что многое тут же и производится. Купить айфон будет в 2 раза дороже, чем в России. Если его украдут, будет вдвойне обидно. У меня сейчас вот сломался макбук, я его забыл на террасе, он попал под дождь. Отремонтировать его в стране не могут, нет деталей.
-
Сложно заказывать с Amazon, eBay, AliExpress. На все посылки, которые стоят дороже $50, нужно платить 50% налога, идут они долго и не всегда доходят.
-
Безумно высокие налоги для корпораций. По 140% на каждого сотрудника. Открывать компании здесь чистое самоубийство.
-
Испанский язык. Не так много людей в России его знают. К тому же, здесь особенный диалект, риоплатский, который распространен только в Аргентине и Уругвае. В нем другая грамматика, фонетика и на треть свой словарь. Даже если вы учили испанский в школе, приехав сюда его придется забыть. Тут для людей он будет звучать примерно так же, как если вы в России начнете говорить на старославянском.
-
Аргентина — очень удаленная страна. До Москвы придется лететь минимум 15-18 часов. Прямой перелет в Европу — от 12 часов. На выходные домой не слетаешь.
-
Нет привычных продуктов питания: кисломолочки, гречки. Едим в основном мясо и вино. Ну и фрукты-овощи, конечно. Они здесь невероятно вкусные. В Аргентине я впервые в жизни полюбил салат.
-
Сюда не стоит ехать за работой. В Аргентину бегут сотни тысяч рабочих мигрантов из Боливии, Перу, Венесуэлы, Парагвая. Они готовы жить вдесятером в однокомнатной квартире и спать на трёхъярусных кроватях. Конкурировать с ними за базовый труд вы не сможете. Нужно или заранее найти компанию в IT (лучше по LinkedIn). Или трудиться отсюда удаленно на зарубежную фирму.
В целом я считаю, что Аргентина — лучшая в мире страна для иммиграции. Здесь прекрасные условия для жизни, и проще всего получить второй паспорт. Я не понимаю, как можно упускать такую возможность, и почему люди едут на Бали и в Таиланд. Очень жаль, что об Аргентине мало кому известно. Это как-то даже несправедливо.
Кстати, сорваться и приехать в Аргентину прямо сейчас тоже не получится. С 16 марта 2020-го у нас здесь идет самый продолжительный карантин в мире. Границы для иностранцев закрыты. Когда откроют — тогда и буду переживать.
Официальный язык государства
Несмотря на многовековую борьбу за независимость, в качестве официального Аргентина язык оставила испанский. Но при этом это нельзя назвать непосредственно испанским, скорее, это его диалект. Лингвисты бы отметили, что на структуру языка оказали влияние национальные особенности, и всё, что мы видим на выходе – это диалект кастешано, то есть кастильский диалект.
Интересно, что и аргентинцы, и испанцы считают свой язык истинным, в то время как языки друг друга они находят неправильными и некрасивыми.
Можно сказать, что на аргентинский испанский повлияли все исторические перипетии, а язык самих испанцев остался несколько устаревшим, немодифицированным и, если можно сказать, исконным классическим испанским.
Безопасность
Насильственные преступления в Аргентине в отношении иностранцев являются редким явлением, а вот мелкие кражи – достаточно широко распространены. Буэнос-Айрес в последние годы стал более безопасным городом, чем раньше. При этом, в небольших аргентинских городах даже безопасней, чем в Буэнос-Айресе. Тем не менее, в туристических районах хватает воров, которые «охотятся» на зазевавшихся туристов.
Никогда не оставляйте свой багаж без присмотра, ценные вещи храните в сейфе отеля, внимательно следить за своим имуществом в уличных кафе, имейте при себе ксерокопию паспорта с датой въезда в страну.
Какие языки популярны в Аргентине
До начала колонизации Америки европейцами на этой территории проживали многочисленные индейские племена. Начиная с XVI века численность коренного населения неминуемо сокращалась.
Вместе с племенами исчезали множество языков и диалектов. Наиболее значимыми среды исчезнувших были абипон, чане и какан.
На данный момент распространены только два индейских языка: южный кечуа чинчай и арауканский. Их можно назвать неофициальными наречиями Аргентины.
На оставшихся говорит большей частью только пожилое индейское население, молодежь предпочитает государственный язык Аргентины.
Это значит, что со временем не останется никого, кто говорил бы на таких уникальных наречиях, как, например, пуэльче и многие другие.
Примечание! Помимо этнического населения, свой вклад в языковое разнообразие вносят многочисленные иммигранты. Распространены такие языки, как итальянский, французский, немецкий, китайский, валлийский и другие.
Формирование современного аргентинского языка
Многовековая история и смешение с другими культурами не могли не оставить свой след. Люди, знакомые с классическим каталонским вариантом, отмечают различия, когда слышат национальный язык Аргентины. Ниже мы рассмотрим некоторые из них.
Особенности аргентинского испанского
На большей части страны разговаривают на риоплатском говоре. Многие гости аргентинской столицы, услышав его впервые, не могли понять, на каком языке говорят в Буэнос-Айресе. В этом нет ничего удивительного: риоплатский говор появился под сильным влиянием итальянских иммигрантов, благодаря чему его звучание напоминает больше итальянский. В ХХ-ХХI веках СМИ распространили этот говор из столицы по большей части страны, и только на севере еще сохраняется испанский говор.
Основными отличиями являются протяжное звучание некоторых гласных на итальянский манер и произношение «y» и «ll». Обычно они произносятся как «й», но только не в Аргентине, здесь они звучат как «ш» или мягкое «ж».
Кроме произношения, могут кардинально отличаться значения некоторых слов. Например, безобидные coger и concha в Буэнос-Айресе – нецензурная брань. Аргентинский испанский более богат на технические термины, нежели классический.
Диалекты
Из диалектов аргентинского итальянского нельзя не отметить коколиче, лунфардо и бельгранодойч. Коколиче – это пиджин (то есть упрощенный язык), сформировавшийся из итальянских и испанских наречий. Изначально на нем говорили иммигранты из Италии.
Лунфардо – это также диалект, сформировавшийся от смешения итальянского и испанского. Начал свое формирование во время ссылки испанских каторжников в Южную Америку и окончательно сложился в первой половине ХХ века.
Бельгранодойч – испано-немецкий диалект, сформировался во второй половине ХХ века, после Второй мировой войны, в результате значительной миграции немцев в Аргентину.
Лунфардо – язык рабочих и иммигрантов, некоторыми учеными-лингвистами рассматривается как особый жаргон аргентинского испанского.
Несмотря на отличия от классического варианта, к звучанию аргентинского испанского можно быстро привыкнуть, а не совпадающих по значению слов не так уж и много. Так что если вы знакомы с классическим испанским, то проблем с пониманием собеседников в Аргентине у вас почти не будет.
Экономика Править
-
Основная статья:
Для размещения промышленности характерна высокая территориальная концентрация: значительная часть промышленных предприятий тяжелой промышленности сосредоточена в низовьях Параны, в промышленном поясе между Буэнос-Айресом и Росарио; более половины промышленной продукции производится в Большом Буэнос-Айресе.
По добыче нефти страна занимает четвёртое место в Латинской Америке. Добыча полностью обеспечивает потребности страны.
Аргентина входит в десятку ведущих стран по запасам урана. Страна известна своими научными разработками в области ядерной энергетики и урановой промышленности.
Чёрная металлургия страны — старейшая на континенте, но развивается довольно медленно, с большой нагрузкой мощностей из-за недостатка сырья.
Из отраслей цветной металлургии развиты: производство свинца, цинка, меди, алюминия на базе собственного и привозного сырья.
Среди экспортных отраслей особое место занимает мясохладобойная — традиционная и специфическая для страны отрасль. Аргентина принадлежит к числу самых значительных производителей мяса, в основном говядины, и его экспортеров. Из других отраслей пищевой промышленности экспортное значение имеют производство растительных масел в последние годы — соевого, мукомольная, маслобойная, виноделие. На внутренний рынок ориентирована плодоовощная, консервная, сахарная отрасли промышленности, производство напитков.
Отличительной чертой сельского хозяйства Аргентины по сравнению с другими странами Латинской Америки является тот факт, что она не только полностью обеспечивает себя продовольствием, но и экспортирует его (при этом в сельском хозяйстве занято лишь 1 % работающих). По потреблению продовольствия на душу населения страна превосходит остальные страны региона. Продукция сельского хозяйства и животноводства дает свыше 50 % экспортных доходов. По поголовью крупного рогатого скота Аргентина занимает шестое место в мире, по производству мяса на душу населения — пятое, а по его потреблению — первое. Мясо — национальная пища аргентинцев.
В растениеводстве главное место традиционно занимают зерновые и масляничные культуры экспортного значения. По сбору пшеницы Аргентина — одна из ведущих стран мира.
Внешняя торговля Править
Экспорт — 70,0 млрд долл. в 2008 году — соя, нефть и газ, автомобили, кукуруза, пшеница, мясо.
Основные покупатели — Бразилия 18,9 %, Китай 9,1 %, США 7,9 %, Чили 6,7 %, Нидерланды 4,2 %.
Импорт — 54,6 млрд долл. в 2008 году — промышленная продукция, органические химикаты, пластмассы.
Основные поставщики — Бразилия 31,3 %, Китай 12,4 %, США 12,2 %, Германия 4,4 %.
Популярные языки Аргентины
Но официальный язык – это одно, а язык населения часто – совсем другое. Поэтому многих очень интересует вопрос: на каком языке говорят в Аргентине? Конечно, колониальное прошлое не осталось просто так, и испанский язык является по сей день самым популярным и самым используемым языком. На нём говорит практически всё население.
Если вы захотите смотреть местные СМИ, обращаться в государственные организации или даже просто поговорить с местными, вам точно не обойтись без знания этого языка. Конечно, вы можете встретить и носителей других языков, но какой шанс, учитывая то, что говорящих на испанском языке в Аргентине насчитывается более 40 млн человек?
Следующий по распространённости язык — итальянский. Он не является государственным, но носителей языка насчитывается до 2 млн человек. По сравнению с испаноговорящими, этот показатель довольно мал, но в рамках всей страны это хороший показатель.
В предыдущей части мы не затрагивали тему Италии, но как так получилось, что итальянцев здесь столько? Дело в том, что в 19 веке Италия находилась в затяжном кризисе и люди поспешили найти себе что-то более безопасное и экономически устойчивое. Аргентина, как нельзя кстати, подошла под эти критерии, несмотря на особенности своего развития в то время.
И третий по популярности язык, как бы это не казалось удивительным – арабский, а если быть точнее – сирийский диалект. На нём разговаривают до 1 млн человек. Такое распространение арабский язык получил примерно по той же причине, что и итальянский – благодаря миграции из Сирии, Палестины и Ливана. Конечно, у многих возникает вопрос: неужели на местном языке в Аргентине уже никто не разговаривает?
Логично предположить так, ведь минуло уже много веков. Но часть аргентинцев всё же владеет другими языками, но таких насчитывается немного. Не превышает миллиона численность аргентинцев, которые владеют языками мапудунгун, кечуа и гуарани (языками коренных народов), идишем, немецким или каталонским (которые появились благодаря иммиграции).
Страшно предположить, но действительно существует вероятность исчезновения местных языков, особенно, учитывая то, что их носителей буквально можно пересчитать по пальцам. Поэтому, если вас интересует, какой язык в Аргентине самый популярный, то ответом будет – испанский.
Но, конечно, как мы выяснили, насчитывается немало носителей других языков.
География

Аргентина находится в Южной Америке, в юго-восточной ее части. Площадь страны – 2780 тыс. кв. км. Страна протянулась с севера на юг на 3700 км, а с запада на восток – на 1400 км. Ей также принадлежат восточная часть острова Огненная Земля и несколько мелких островов. Аргентина граничит на севере и северо-востоке с Боливией, Парагваем и Бразилией, на востоке – с Уругваем, на юге и западе – с Чили.
Восточные берега омываются водами Атлантического океана. На западе Аргентины протянулись хребты Анд с самой высокой горой западного полушария – Аконкагуа(6959 м). В среднем, высоты аргентинских Анд не превышают 4500 м. В западной части Анд находится цепь вулканов, среди них – самый высокий действующий вулкан Земли – Охос-дель-Саладо (6887 м). В этом районе Аргентины нередки землетрясения.
В юго-западной части гор находится Озерный край. Практически всю северную часть Аргентины занимает равнинное плато Гран-Чако, чуть южнее расположена степная область, именуемая в Южной Америке Пампа.
На юге Аргентины простирается каменистое плато полупустынной Патагонии, которое прорезано каньонами. Главная водная артерия страны – река Парана. Это вторая по длине река Южной Америки. Она впадает в залив Ла-Плата. Основные притоки Парана – Парагвай и Уругвай.
Как себя чувствуют языки коренного населения Аргентины
Сегодня на языках коренного населения Южной Америки говорит всего 1% населения страны. Современные жители Аргентины, потомки аборигенов, используют мапуче, пилага, аймара, мокови, тоба, чороте, туэльче, гуарани и еще несколько наречий.
А некоторым древнеамериканским диалектам не повезло: два из них уже исчезли полностью – это старинные языки абилон и чане, а еще несколькими владеет лишь небольшое количество пожилых людей, со смертью которых они также канут в Лету. Так, например, по состоянию на 2000 год на языке пуэльче говорило всего шесть человек, а на техуэльче – 4 человека!
Носители местных языков – индейцы — живут небольшими племенами и, говоря между собой, используют родное наречие, а при общении с представителями официальных организаций и остальными жителями государства – испанский. А вот потомки гордых индейцев и метисов предпочитают для общения только официальный государственный язык Аргентины.
К сожалению, как и во многих странах, древнее языковое наследие здесь постоянно страдало от культурного геноцида, что не могло не отразиться на его сохранности.
Климат
Климат Аргентины на севере — субтропический, в центре — влажный тропический, на юге — умеренный. Самый жаркий месяц — январь.
В северных регионах Аргентины в течение всего года температура воздуха днем колеблется в пределах +20 — +22 градусов. В центральных регионах Аргентины в летние месяцы температура воздуха около +26 градусов днем и +17 градусов ночью. Именно здесь на побережьях и расположены основные пляжные курорты страны. Зимой здесь достаточно прохладно — днем около +12 градусов, ночью — до +4 градусов. В южных регионах Аргентины дневные температуры января составляют +15 градусов, ночью температура понижается до +5 градусов, с июня по август холодно — днем около 0, ночью до -7.
Сильное влияние на климат Аргентины оказывает Атлантический океан. Влажные воздушные массы с океана поступают на территорию страны и выливаются дождями на восточных склонах Анд. Количество осадков убывает с востока на запад. В центральной части Аргентины на равнинах выпадает около 300 мм. осадков в год, на восточных склонах гор и на севере страны в тропиках наблюдается до 1600 мм. осадков, в Патагонии — до 100 мм. в год.
Лучшее время для пляжного отдыха в Аргентине — с октября по май, для посещения водопадов — с мая по ноябрь, для катания на лыжах — с мая по сентябрь.
Ссылки [ править ]
- «Аргентина — язык» . argentina.gov.ar . Проверено 12 июня 2011 . август 2013
- «Население Аргентины» . www.fmlaruta.com . Проверено 2 июня 2019 .
- Mundo, Redacción BBC. «¿En qué países de América Latina hablan el mejor inglés como segundo idioma?» . BBC News Mundo (на испанском языке) . Проверено 2 июня 2019 .
- «EF EPI 2018 — Аргентина» . www.ef.com.ar (на испанском) . Проверено 2 июня 2019 .
- Clarín.com. «Los argentinos dejaron de tener un nivel» alto «de inglés y el país bajó 6 puestos en un rating» . www.clarin.com (на испанском языке) . Проверено 2 июня 2019 .
- ^ » Idioma de Argentina ▷ Lenguas oficiales de los argentinos» . ¿Qué idioma? (на испанском) . Проверено 2 июня 2019 .
- Видаль де Баттини, Берта (1964): El español de la Argentina: estudio destinado a los maestros de las escuelas primarias, cartografía de María Teresa Grondona. Буэнос-Айрес: Consejo Nacional de Educación .
- Колантони, Лаура и Gurlekian, Хорхе (2004). «Конвергенция и интонация: исторические свидетельства из Буэнос-Айресского испанского». Двуязычие: язык и познание . 7 (2): 107–119. DOI10.1017 / S1366728904001488 .
- .
- «Валлийский» . Этнолог . Проверено 2 июня 2019 .
- «Дом» . 2012-10-16. Архивировано из оригинала на 2012-10-16 . Проверено 2 июня 2019 .
- ^ «Аргентина» . Этнолог . Проверено 2 июня 2019 .
- Марторелл де Лакони, Сусанна (2004). Voces del quichua en Salta y otros estudios . п. 139.
- Alderetes, Хорхе Р .; y Альбаррасин, Лелия I. (2004). «Эль-Кечуа в Аргентине: Эль-Кечуа-де-Сантьяго-дель-Эстеро». En: Международный журнал социологии языка, 169 (специальный номер: «Социолингвистика кечуа»), стр. 84 .
- ^ Vid. Мартинес, Ангелита (2008), «Аргентина», Паласиос Алкаин, Азусена (координатор), Испанский язык в Америке: контактные лингвистикосы в Испаноамерике, Барселона: Ариэль; С. 258–59. Los inmigrantes bolivianos en la Argentina, que en su mayoría hablan quechua, se distribuyen por el país en un 39% en Buenos Aires, 20% en Jujuy, 14% en Salta, 10% en Mendoza y el resto en Chubut, Neuquén y Santa Круз. Por otra parte el idioma wichi es una de las lenguas indígenas con más hablantes, suman entre sus distintas variedades в общей сложности от 35 000 до 60 000 человек, которые находятся в лас провинций де Чако, Формоза и Сальта .
- ^ «Разнообразие языков в Аргентине | Кастеллано — La Página del Idioma Español = El Castellano — Etimología — Lengua española» . www.elcastellano.org . Проверено 2 июня 2019 .
- Moderna, Revista (18 января 2010 г.). «Archivo: Ситуация социолингвистики де лос пуэблос индиегенас ан ла Аргентине» . Archivo . Проверено 2 июня 2019 .
- «Lucha por mantener vivo el гуарани — La Provincia | UNOENTRERIOS.COM.AR» . 2011-11-07. Архивировано из оригинала на 2011-11-07 . Проверено 2 июня 2019 .
- «Декларация гуарани» . www1.hcdn.gov.ar . Проверено 2 июня 2019 .
- Барбара Ф. Граймс, Ричард Сондерс Питтман и Джозеф Эванс Граймс (1992). Этнолог: языки мира. Даллас: Летний институт лингвистики, стр. 12–27 .
- «Какан» . Архивировано из оригинала на 2012-03-25 . Проверено 31 января 2009 .
Классификация [ править ]
Индоевропейские языки , на которых говорят в Аргентине устойчивых общин делятся на пять ветвей: Romance (испанский, итальянский и португальский), западногерманском (английский, Plautdietsch и стандартный немецкий), кельтские языки (Welsh) и Центральной Индоарийский (Romani ).
С другой стороны, языки коренных народов Аргентины очень разнообразны и относятся к разным языковым семьям …
| Классификация языков коренных народов Аргентины | |||
| Семья | Группы | Язык | Территория |
|
Языки аймара Это семья из двух языков Центральных Анд, которые долгое время находились в контакте с языками кечуа и оказали большое влияние друг на друга. В последние десятилетия все больше носителей аймаранского языка мигрировали из соседних стран. |
|||
| аймара | Жужуй | ||
|
Араваканские языки Одна из крупнейших языковых групп в Южной Америке, она простирается на большую часть субконтинента. Люди хане больше не говорят на хане, а говорят на гуарани или испанском. |
Парана — Маморе | Шане (†) | Чако |
|
Чарруанские языки Плохо документированные языки, которые трудно классифицировать. Считалось, что они вымерли более века назад, но в 2005 году был найден последний полу-говорящий на хане. |
|||
| Чана | Пампасы | ||
| Чарруа (†) | Пампасы | ||
|
Чонанские языки Семейство языков Патагонии и Огненной Земли. Из четырех чонанских языков, которые достоверно известны, осталось менее десяти носителей теуэльче. Возможно, эти языки имеют отдаленное родство с Puelche или Gününa Yajüch и с Querandí . |
Континентальный | Теушен (†) | Патагония |
| Tehuelche | Патагония | ||
| Островной | Хауш (†) | Огненная Земля | |
| Она (†) | Огненная Земля | ||
|
Уарпийские языки . Небольшая семья языков или два диалекта изолированного языка, которые вымерли в середине 18 века. |
|||
| Аллентиак (†) | К северу от Куйо | ||
| Миллкайак (†) | К югу от Куйо | ||
|
Языки луле-вилела. Вилела находится в непосредственной опасности исчезновения, а луле вымерли в 18 веке. Отношения между двумя языками не принимаются единогласно, и те, кто отрицают это отношение, приписывают сходство контакту между ними. |
|||
| Луле (†) | Гран Чако | ||
| Вилела (†) | Гран Чако и Сантьяго-дель-Эстеро | ||
|
Языки матако-гуайкуру Есть две группы языков Гран-Чако, на которых говорят в Аргентине, Боливии, Бразилии и Парагвае. Это наиболее представленная языковая группа в Аргентине. |
Матако / Матагуайо | Чорот | Formosa |
| Мака | Formosa | ||
| Нивакле | Formosa | ||
| Вичи | Гран-Чако , Формоза и Сальта | ||
| Гуайкуру | Абипон (†) | Гран Чако | |
| Mocoví | Гран Чако и Санта-Фе | ||
| Pilagá | Гран Чако и Формоза | ||
| Тоба или Кум | Гран Чако и Формоза | ||
|
Кечуанские языки Эти языки Центральных Анд имели длительные контакты с аймарскими языками и, следовательно, оказали влияние друг на друга. Они были представлены на нынешней территории Аргентины во время расширения Империи инков и евангелизации католических миссионеров. Недавняя миграция из соседних стран увеличила число носителей южного кечуа. |
Кечуа II | Сантьягеньо Кечуа | Сантьяго-дель-Эстеро |
| Южный кечуа | Жужуй , Сальта и Тукуман | ||
|
Тупийские языки На тупийских языках в основном говорят в бассейне Амазонки , но также в Чако и соседних областях. На территории Аргентины они говорят на языках групп гуарани, некоторые из которых пришли в результате недавней миграции из соседних стран. |
Языки тупи-гуарани | Ава Гуарани | Misiones |
| Коррентино Гуарани | Корриентес | ||
| Мисьонес Гуарани (†) | Гран Чако | ||
| Восточно-боливийский гуарани | Формоза и Сальта | ||
| Кайва | Misiones | ||
| Mbyá | Misiones | ||
| Тапиете | Сальта | ||
|
Изолированные языки Многие пытались сгруппировать эти языки в более подходящие семейства, но результаты были безрезультатными. Например, люди пытались сгруппировать мапуче с языками майя и пенутскими языками Южной Америки, а также с аравакскими языками , языками уру-чипая и различными другими языковыми семьями Южной Америки. |
|||
| Кунза (†) | Северо-Запад | ||
| Мапуче | Патагония | ||
| Пуэльче (†) | Патагония | ||
|
Яган ( 1 спикер в Чили) |
Огненная Земля | ||
|
Неклассифицированные языки Кроме того, существует комбинация языков с редкой документацией и ссылками на языки вымерших деревень, которые не могут быть классифицированы из-за отсутствия информации. |
|||
| Какан (†) | Северо-Запад | ||
| Комечингон (†) | Сьеррас-Пампеаны | ||
| Старый мапуче (†) | Патагония | ||
| Керанди (†) | Пампасы | ||
| Санавирон (†) | Северо-Запад и Сьерра-Пампеаны |
(†) : вымерший язык
Индейские языки
Существующие
Приблизительный район распространения кечуа в провинции Сантьяго-дель-Эстеро
Наиболее распространён среди индейцев диалект языка кечуа — южный кечуа чинчай. Современный литературный кечуа также по преимуществу основан на диалектах этой группы. Южный кечуа испытал достаточно сильное влияние аймара в фонетике и лексике. В южном кечуа выделяется аргентинский кечуа. Аргентинский кечуа отличается от боливийского, хотя имеет с ним около 81 % общей лексики. К особенностям аргентинского кечуа относится стяжение звукосочетаний. Оценки количества носителей колеблются от 60 до 150—300 тысяч человек. Менее распространён арауканский язык. На нём говорит около 40 тысяч человек. Имеет достаточно большое количество диалектов — ранкыльский, леуфуский, телуче, дивиче, чубутский, мансанеро и другие.
Языки под угрозой исчезновения
Многие аргентинские языки находятся под угрозой исчезновения. Ethnologue сообщает, что число носителей языка пуэльче — всего пять человек. Общее число говорящих на языках чонской семьи составляет около 20 человек по состоянию на 2005 год.
Мёртвые языки
Языки абипон, какан, чане в настоящее время вымерли. Индейцы говорили на них до начала колонизации Америки. После этого языки и целые народы начали стремительно исчезать.
Абипон был языком семьи матако-гуайкуру, на нём говорили представители одноимённого племени. На языке какан говорили племена диагита и кальчаки, которые вымерли в конце XVII века или в начале XVIII века. Единственный письменный документ на этом языке был утерян. На чане говорили в провинции Сальта. Предполагается, что он представлял собой диалект или был тесно связанным с аравакской языковой семьёй. Язык хауш распространён на острове Огненная Земля.
Как себя чувствуют языки коренного населения Аргентины
Сегодня на языках коренного населения Южной Америки говорит всего 1% населения страны. Современные жители Аргентины, потомки аборигенов, используют мапуче, пилага, аймара, мокови, тоба, чороте, туэльче, гуарани и еще несколько наречий.
А некоторым древнеамериканским диалектам не повезло: два из них уже исчезли полностью – это старинные языки абилон и чане, а еще несколькими владеет лишь небольшое количество пожилых людей, со смертью которых они также канут в Лету. Так, например, по состоянию на 2000 год на языке пуэльче говорило всего шесть человек, а на техуэльче – 4 человека!
Носители местных языков – индейцы — живут небольшими племенами и, говоря между собой, используют родное наречие, а при общении с представителями официальных организаций и остальными жителями государства – испанский. А вот потомки гордых индейцев и метисов предпочитают для общения только официальный государственный язык Аргентины.
К сожалению, как и во многих странах, древнее языковое наследие здесь постоянно страдало от культурного геноцида, что не могло не отразиться на его сохранности.
Английские топонимы
У ряда поселков, деревень и городов есть географические названия на английском языке. К ним относится Банфилд, названный в честь Эдварда Бэнфилда . Уайльд, Буэнос-Айрес , названный в 1888 году Эдуардо Уайльдом в честь своего дяди доктора Хосе Антонио Уайльда, английского аргентинца. Hurlingham, Buenos Aires и Hurlingham Partido получили свое название от Hurlingham Club, вокруг которого вырос город Hurlingham. Другие включают город Линкольн, Вашингтон и Сити Белл , небольшой городок в Ла-Плата- Партидо , провинция Буэнос-Айрес , который был основан примерно в 1900 году английскими иммигрантами и назван в честь своего основателя Джорджа Белла. Темперли назван в честь промышленника и торговца текстилем Джорджа Темперли, который родился в 1823 году в Ньюкасл-апон-Тайн в Англии. Он помог создать Lomas de Zamora Partido и сделал возможным основание города Темперли. Аллен, Рио-Негро назван в честь Чарльза Аллена, который руководил строительством городского железнодорожного вокзала .
В стране есть несколько городов с английскими названиями, основанных на вокзалах, таких как Робертс, Смит, Херефорд и Хендерсон. Станция Монте-Коман в провинции Мендоса получила свое название из-за спора с британской компанией, которая не выплатила вовремя местным работникам. Рабочие жаловались, что им нечего есть; инженер ответил на плохом испанском «coman monte», что должно было означать «съесть лес». В провинции Кордова английские имена можно найти в Моррисоне или Джеймсе Крейке, а в провинции Санта-Фе есть Армстронг.
Торре — де — лос — Ingleses ( «Башня на английском») в Буэнос — Айресе был переименован в Torre Монументальная после Фолклендской войны.
Эмиграция
Большинство аргентинцев за пределами Аргентины — это люди, которые мигрировали из среднего и высшего среднего классов. По официальным оценкам, во всем мире насчитывается 600 000 аргентинцев, а по оценкам Международной организации по миграции с 2001 года их было около 806 369 человек. Предполагается, что их потомков будет около 1 900 000 человек. Первая волна эмиграции произошла во время военной диктатуры с 1976 по 1983 год, главным образом в Испанию, США, Мексику и Венесуэлу. В 1990-е годы из-за отмены виз между Аргентиной и США тысячи аргентинцев эмигрировали в Северную Америку. Последняя крупная волна эмиграции произошла во время кризиса 2001 года, главным образом в Европу, особенно в Испанию, хотя также наблюдался рост эмиграции в соседние страны, особенно в Бразилию, Чили и Парагвай.
Европа
Уровень эмиграции из Аргентины в Европу (особенно в Испанию и Италию ) достиг пика в конце 1970-х — начале 1980-х годов и заслуживает внимания. Испания и Италия имеют самые большие аргентинские общины в Европе, однако есть также важные общины во Франции , Великобритании и Германии .
Америка
Наиболее популярные направления иммиграции в Америку: США , Мексика и Канада , и, в меньшей степени, Южная Америка (в основном в Уругвай и Бразилию ): Чили , Парагвай и Боливия , в то время как другие общины поселились в Венесуэле , Перу , Колумбии. , Эквадор и Коста-Рика .
Аргентина и русский язык
Несмотря на то, что государственный язык Аргентины – испанский, русский язык тоже имеет здесь место. Удивительно, но здесь вы можете с лёгкостью найти представителей русской общины. Практически полмиллиона наших соотечественников проживает в Аргентине с конца 19 века. Самым популярным местом является столица, но удивительно, что и не в таких крупных городах, как Буэнос-Айрес, есть места (центры досуга, рестораны, библиотеки и т.д.), где можно приобщиться к славянской культуре. Если человек вдруг приезжает сюда и не знает, где найти соотечественников, то такие места очень помогают в акклиматизации.
При этом почти местные аргентинцы, которые в своё время уехали из русскоговорящих стран, имеют возможность поностальгировать и пообщаться с «родными по духу» людьми. Даже для детей тут найдётся место досуга: самыми известными можно назвать детскую студию «Родничок» или фонд воспитания молодёжи «Витязи».
Однако не следует думать, что всё так радушно, ведь община неоднородна и каждый приехал сюда из индивидуальных побуждений – личных, религиозных или политических, например. Что касается выходов русскоговорящих людей в среду местного населения, то, конечно, разница языков и культур даёт о себе знать
Как правило, приезжие, если и знают иностранный, то это – английский, а чтобы быть понятым и понятым правильно, что немаловажно, необходимо хорошо знать испанский
Как правило, для русскоговорящих людей в этой стране есть несколько вариантов. Либо вы используете возможности своих соотечественников и трудитесь с ними, либо открываете своё общее или собственное дело, либо просто получаете местное образование и пытаетесь найти хорошую работу, имея на руках диплом, а по факту – знания, компетенции и владение испанским языком.
Несмотря на языковой барьер, положительных аргументов в Латинской Америке наберётся достаточно, но это тема для отдельной статьи.
Индейские языки
Существующие
Приблизительный район распространения кечуа в провинции Сантьяго-дель-Эстеро
Наиболее распространён среди индейцев диалект языка кечуа — южный кечуа чинчай. Современный литературный кечуа также по преимуществу основан на диалектах этой группы. Южный кечуа испытал достаточно сильное влияние аймара в фонетике и лексике. В южном кечуа выделяется аргентинский кечуа. Аргентинский кечуа отличается от боливийского, хотя имеет с ним около 81 % общей лексики. К особенностям аргентинского кечуа относится стяжение звукосочетаний. Оценки количества носителей колеблются от 60 до 150—300 тысяч человек. Менее распространён арауканский язык. На нём говорит около 40 тысяч человек. Имеет достаточно большое количество диалектов — ранкыльский, леуфуский, телуче, дивиче, чубутский, мансанеро и другие.
Языки под угрозой исчезновения
Многие аргентинские языки находятся под угрозой исчезновения. Ethnologue сообщает, что число носителей языка пуэльче — всего пять человек. Общее число говорящих на языках чонской семьи составляет около 20 человек по состоянию на 2005 год.
Мёртвые языки
Языки абипон, какан, чане в настоящее время вымерли. Индейцы говорили на них до начала колонизации Америки. После этого языки и целые народы начали стремительно исчезать.
Абипон был языком семьи матако-гуайкуру, на нём говорили представители одноимённого племени. На языке какан говорили племена диагита и кальчаки, которые вымерли в конце XVII века или в начале XVIII века. Единственный письменный документ на этом языке был утерян. На чане говорили в провинции Сальта. Предполагается, что он представлял собой диалект или был тесно связанным с аравакской языковой семьёй. Язык хауш распространён на острове Огненная Земля.