Тайваньский язык
Содержание:
- Деньги
- История взаимоотношений между Тайванем и КНР
- Обзор национальных языков [ править ]
- Другие языки [ править ]
- Фонология
- Перечень языков[править | править код]
- На каких языках говорят на Тайване
- Образование
- Языки коренных народов
- Основные диалектные группы
- Языковая политика
- Пляжи Тайваня
- Бояться кулинарного однообразия
- Другие распространенные языки
- Тайвань – это Китай или нет, какой стране принадлежит остров
Деньги
У самостийного Тайваня — собственная денежная единица, Новый тайваньский доллар (TWD). Актуальный курс: 1 TWD = 2,65 RUB (1 USD = 28,06 TWD, 1 EUR = 33,12 TWD).
Валюту можно обменять в большинстве банков и крупных гостиницах. Офисы и банкоматы самых известных банков Тайваня — SinoPac, MegaBank, Chang Hwa — расположены на центральных улицах Тайбэя, Гаосюна и других крупных городов. Банки открыты с понедельника по пятницу с 9:00 до 12:00 и с 14:00 до 17:00, в субботу — только до обеда.
Кредитные карты (American Express, Carte Blanche, Master Card, Diners Club, Visa) принимают в ресторанах, больших магазинах и других заведениях. В небольших магазинчиках и лавках, особенно за пределами крупных городов, можно расплачиваться только наличными.
Природа Тайваня
История взаимоотношений между Тайванем и КНР
Взаимоотношения между КНР и Тайванем могут показаться запутанными и длинными даже для самых историков. К коренным жителям острова Тайвань относятся аборигены, незначительная часть которых и сегодня его населяют (они живут в основном небольшими племенами).
Отношения между территориями и развивались в такой хронологии:
- Начиная с 15 века, китайцы неоднократно посещали остров и даже успели соорудить там базы для торговли. Со временем они огласили о. Тайвань китайской территорией.
- В конце 19 века после китайско-японской войны остров перешел к японцам. И не странно, ведь эта территория входила в их планы для расширения японского государства. В период правления японцев на острове заметно улучшается развитие сельского хозяйства и промышленности.
- Начиная с 1927 года в Китае разгорается гражданская война, которая продлится почти 20 лет. В 1949 году войска Мао Цзэдуна одерживают победу, а глава правительства Республики Китай генералиссимус Чан Кайши вынужден покинуть материковый Китай и укрыться на Тайване. Вплоть до 1970 года Тайвань большинством государств и международных организаций признавался единственным приемником Китайской Республики, а его представитель занимал место Китая в ООН.
- На ситуацию вокруг Китая и Тайваня большое влияние оказывают третьи силы, особенно США. В 1972 году было заключено Шанхайское соглашение, согласно которому США признали, что существует только один Китай, а также что Тайвань принадлежит КНР.
- Однако уже в 1979 году США подписали Акт по отношениям с Тайванем, согласно которому утверждается партнерский характер отношений двух стран, а также закрепляется, что если существует угроза безопасности или независимости Тайваня, то США оставляет за собой право ввести войска для помощи населению государства.
На сегодняшний день КНР не считает законным существование Китайской республики. Тайвань в свою очередь не считает, что Китай имеет право распоряжаться землями острова. Острову предлагают войти в состав КНР. При этом обещают, что весь её демократический устрой сохраниться. Жители Тайваня считают, что они не имеют ничего общего с жителями КНР и являются единственными предшественниками древних китайцев.
О том, как детально развивалась культура и история Тайваня, можно проследить в одном из 30 тематических музеев.
Обзор национальных языков [ править ]
| Язык | Процент домашнего использования | Признанные варианты | Национальный язык | Нормативный язык для общественного транспорта | Регулируется |
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| Тайваньский мандарин | 83,5% | 1 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
| Тайваньский хоккиен | 81,9% | 1 ~ 6 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
| Тайваньская хакка | 6,6% | 6 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Совет по делам Хакка | |
| Формозские языки | 1,4% | 16 (42) | По юридическому определению | Дискреционный | Совет коренных народов | |
| Мацу | <1% | 1 | По юридическому определению | Обязательно на островах Мацу | Департамент образования правительства округа Линьцзян |
Другие языки [ править ]
Японский
Японский язык был в обязательном порядке преподается в то время как Тайвань находился под управлением Японии (1895 г. к 1945 г.). Хотя свободное владение языком сейчас в основном ограничено пожилыми людьми, большая часть тайваньской молодежи, которая смотрит на Японию как на законодателя молодежной поп-культуры в регионе, теперь может немного знать японский язык через средства массовой информации , своих бабушек и дедушек или уроки, взятые из частных ». [ необходима цитата ]
Языки Юго-Восточной Азии
Значительное число иммигрантов и супругов на Тайване — выходцы из Юго-Восточной Азии .
- Индонезийский : индонезийский — самый распространенный язык среди примерно 140 000 индонезийцев Тайваня .
- Яванский язык : на яванском языке также говорят яванские люди из Индонезии, проживающие на Тайване.
- Тагальский : Тагальский также широко используется филиппинцами , примерно 108 520 филиппинцев Тайваня .
- Вьетнамский . На Тайване проживает около 200 000 вьетнамцев , многие из которых говорят на вьетнамском языке. Были предприняты определенные усилия, особенно с 2011 года, по обучению вьетнамскому языку как традиционному языку детей вьетнамских иммигрантов.
Европейские языки
- Голландский : голландский язык преподавался жителям острова во время голландского колониального правления Тайваня . После прекращения голландского присутствия на Тайване использование языка исчезло.
- Испанский : на испанском в основном говорили в северной части острова во время основания испанской колонии на Формозе до 1642 года. Многие из стран, которые имеют дипломатические отношения с Тайванем, говорят по-испански.
Сино-тибетские языки
Кантонский диалект : на кантонском диалекте говорят многие недавние и ранние иммигранты из Гуандуна, Гуанси, Гонконга и Макао. По всему Тайваню существуют различные общины, говорящие на кантонском диалекте, и использование этого языка на Тайване продолжает расти. Сообщается,что на начало 2010-х годов на Тайване проживало87 719 гонконгцев , однако, вероятно, с тех пор это число значительно увеличилось.
Английский
Английский язык : английский широко преподается как иностранный, в некоторых крупных частных школах его преподают. Правительство Тайваня предложило сделать английский вторым официальным языком к 2030 году .
Фонология
Стандартный Гоюй
Подобно материковому путунхуа и всем другим китайским языкам, стандартный и тайваньский гоюйский язык являются тональными. Произношение многих отдельных иероглифов отличается в соответствии со стандартами, установленными языковыми властями в Тайбэе и Пекине, обычно по тону. Власти материкового Китая, как правило, предпочитают произношение, популярное в северных мандаринских регионах, в то время как тайваньские власти предпочитают традиционное произношение, записанное в словарях 1930-х и 1940-х годов.
Несмотря на эти различия на уровне персонажей, Стандартное произношение Гоюй в значительной степени идентично Путунхуа , но с двумя основными систематическими отличиями:
- Эрхуа , ротацизация некоторых слогов с помощью суффикса — 兒 (儿), очень редко встречается в Гоюй .
- Изохрония значительно больше синхронизируется по слогам, чем в других диалектах мандаринского языка (включая путунхуа ), которые рассчитаны на ударение. Следовательно, «нейтральный тон» (輕聲qīngshēng ) встречается не так часто, и последний слог сохраняет свой тон.
Влияние Хоккиена на нестандартную форму
В дополнение к особенностям, отмеченным выше в стандартном гою , более базилектальный тайваньский гоюй находится под сильным влиянием хоккиена. Это особенно заметно в районах, где хоккиен более распространен, а именно в Центральном и Южном Тайване. Хоккийно под влиянием мандарина акцент на Тайване , как правило , похож на хоккиен- под влиянием мандарина акцента в Minnan области из Фуцзянь .
В тайваньском гоюй звуки, которых нет в хоккиен, часто заменяются звуками хоккиен. Эти вариации от Стандартного Гоюй похожи на вариации путунхуа, на котором говорят в южном Китае. При использовании системы Hanyu Pinyin происходят следующие звуковые изменения (переход от Путунхуа к Тайваньскому Гою с последующим примером):
- В ретрофлексном звуки (пиньиньте: ж, ч, ш, г) в Putonghua имеет тенденцию к слиянию с альвеолярной серией (Z, C, S), становится все более убранной версией альвеолярных согласных звуков , такими как .
- Ретрофлексные звуки (ж, ч, ш) заменяются альвеолярными согласными (з, ц, с, л). r также может стать . Способность издавать ретрофлексные звуки считается отличительной чертой «хорошего» мандарина (т. Е. Стандартного гоюй ) и может быть чрезмерно компенсирована у некоторых говорящих, из-за чего они неправильно произносят альвеолярные согласные как их ретрофлексные аналоги при попытке говорить «правильный» мандарин. (например, произносится 所以suǒy как shuy )
- f- становится Глухой губно щелевой (⟨ ɸ ⟩), ближе к светлому «ч» в стандартном английском языке ( fǎn → huǎn 反→緩) (Это относится и к родным Hokkien; Hakka колонки поддерживают с точностью до наоборот, например , хуа → fÀ 花 → 發)
- Слог, записанный как пиньинь : анг () после губных слов, таких как b, f, m, p и w, произносится как пиньинь : онг .
- n и l иногда становятся взаимозаменяемыми, особенно предыдущие финалы, оканчивающиеся на носовые (-n, -ng)
- окончания -uo , -ou и -e (когда оно представляет собой неокругленную гласную , близкую к середине спины , как в 喝hē ‘пить’) сливаются в закругленную гласную с закругленной серединой спины -o
- -ie, ye становится ei ( tie → tei )
- близко спереди закругленная гласные в словах , такие как雨yǔ «дождь» стала неокругленной, превращаясь в yǐ
- Дифтонг е является monophthongized
- трифтонг (как в對дуи «правильно, правильно») аналогично становится или
Elision
Нестандартный тайваньский гоюй часто проявляет неформальную элизию в разговоре. Например, 這樣 子zhè yàngzi «так, как так» может произноситься аналогично 醬 子jiàngzi «паста, соус»; при этом «теоретический» ретрофлекс (так называемый, потому что он часто не реализуется в повседневной речи, поскольку zh- обычно произносится как z-) ассимилируется в небное скольжение .
Часто элизия включает удаление инициалов в составных словах, например, опускание t в 今天jīntiān «сегодня» или ch in 非常fēicháng «чрезвычайно, очень». Такие исключения не обязательно являются функцией скорости речи, а скорее регистрируются; это гораздо чаще встречается в повседневной беседе, чем в формальном контексте.
Перечень языков[править | править код]
Что касается тайваньских языков, в ряде случаев трудно провести грань между собственно языком и диалектом, в связи с чем между специалистами существуют споры по поводу классификации этих языков, особенно исчезнувших, о которых имеются только фрагментарные сведения. Приведённый ниже перечень не является окончательным и исчерпывающим.
Живые языкиправить | править код
- Атаяльский язык
- Бунунский язык (высокая степень диалектной раздробленности)
-
Амисский язык (высокая степень диалектной раздробленности, иногда диалекты считаются отдельными языками)
- натаоранский язык
- сакизайский язык
- Канаканабский язык (канаканабу; исчезающий)
- Каваланский (в ряде источников рассматривается как исчезающий, хотя дальнейшие исследования могут опровергнуть это мнение)
- Пайванский
- Сайсиятский
- Пуюмский язык (пуюма)
- Рукайский (высокая степень диалектной раздробленности)
- Саароа (исчезающий)
- Седекский (Seediq, Truku)
- Тао (также известен как ями)
- Тхао (тхаойский; исчезающий)
- Цоуский язык (цоу)
Исчезнувшие языкиправить | править код
- Бабузский (бабуза)
- Басайский
- Кетагаланский язык
- Кулунский язык
- Макатао
- Пазехский (вымер в начале XXI века)
- Папорский язык (папора)
- Сирайский (сирая; сохранилась письменность, позже утраченная; энтузиасты пытаются возродить язык)
- Тайвоанский язык
- Таокасский язык
- Хоанья
На каких языках говорят на Тайване
Остров Тайвань расположен в юго-восточной части Китая и является частично признанным самостоятельным государством. География острова весьма разнообразна: на севере располагается группа спящих вулканов, западная часть является равнинной, где сосредоточено 90% всего населения, а вдоль всего побережья тянутся живописные горы. Намереваясь переехать на остров для постоянного проживания, необходимо выяснить, на каком языке говорят на Тайване, ведь, как известно, остров является частью Китая, а ранее он входил в состав Японии.
Официальный язык в Тайване
Поскольку около 98% всего населения острова составляют китайцы, официальным языком здесь является китайский. Однако стоит отметить, что местный китайский немного отличается от того, на котором говорят в самом Китае. На сегодняшний день разница между материковым и тайваньским произношением составляет более 500 лексических единиц. Также существуют различия и в произношении отдельных звуков, и в постановке ударений. К примеру, тайваньские дикторы произносят намного больше слов в минуту, чем дикторы Китая.
Другие распространенные языки
Тайвань некоторое время был частью Японии, поэтому японский язык в Тайване весьма распространен – на нем говорит большинство представителей старшего поколения. Японский очень уважаем тайваньцами разного возраста, причем особенно востребован среди молодежи. И хотя он не столь сильно распространен, как английский, однако найти собеседника, говорящего на японском, можно в любой части города.
Поэтому если потенциальные эмигранты владеют английским, знаний этого языка будет вполне достаточно для базового общения с местным населением. К тому же большинство вывесок, указателей, а также меню не только дорогих ресторанов, но и закусочных, и кафе переведены на английский.
В числе распространенных европейских языков можно назвать французский, немецкий и испанский, однако общение на этих языках происходит довольно редко.
Распространенные диалекты на Тайване
Путешественники часто интересуются, на каком языке разговаривают на Тайване. На сегодняшний день наиболее распространенными диалектами в данном государстве считаются:
Тайваньский является диалектом китайского языка, на нем говорит около 70% местных жителей, которые именуются холо. Холо составляли основную часть населения до массового притока иммигрантов из Китая в далеком 1949 году. Носителями данного говора являются коренные жители острова в отличие от иммигрантов и их потомков. Многие считают, что именно аборигены повлияли на формирование тайваньского диалекта, поэтому в нем появились существенные отличия от материковой китайской речи.
Однако, несмотря на значительную распространенность. данный диалект не имеет официально подтвержденного статуса. Хотя на нем можно увидеть объявления в метро, им пользуется негосударственная пресса, интернет, на нем издается множество книг. Для передачи данного диалекта в письменной форме могут использоваться не только китайские иероглифы, но и специально разработанная письменность на основе латиницы.
Хакка представляет собой диалект китайского, на котором говорит около трети населения страны. Если обычный китайский житель столкнется с носителем хакка, то они просто не смогут понять друг друга. Хакка не имеет письменной формы.
Однозначного ответа на вопрос о том, какой язык является основным на Тайване, не существует. Однако при посещении данной страны или планируя переезд сюда на ПМЖ, туристы и будущие эмигранты должны владеть разговорным английским, а также знать азы тайваньского диалекта либо воспользоваться услугами переводчика.
Образование
Романизация обычно не преподается в государственных школах Тайваня ни на каком уровне. Следовательно, большинство тайваньцев не знают, как латинировать свои имена и адреса. Учителя используют только чжуинь («бопомофо») для обучения и аннотирования произношения мандаринского языка. Периодически ведутся дискуссии об использовании системы латинизации в раннем образовании для обучения детей произношению мандаринского языка (аналогично тому, как учащиеся в материковом Китае изучают мандаринский язык с использованием ханью пиньинь). Однако, как и все другие аспекты латинизации на Тайване, это спорный вопрос. План внедрения пиньинь в начале 2000-х был отложен из-за разногласий по поводу того, какую форму использовать (Тонгён или Ханью). Переезд осложняется масштабами усилий, необходимых для производства новых учебных материалов и переподготовки учителей.
Учебники, изучающие другие языки Тайваня, а именно языки хокло , хакка и формозский, теперь также часто включают произношение в латинизации (например, модифицированный тонгйонг) в дополнение к чжуинь. Учебники, полностью дополненные романизацией, без аннотаций чжуинь, очень редко встречаются на уровне начальной школы, поскольку некоторые школьники еще не знакомы с латинским алфавитом.
Правительственные публикации для обучения тайваньских детей за границей обычно полностью двуязычны, но только Чжуинь в основном тексте и сравнительная таблица Чжуинь и одной или нескольких систем латинизации. Те, которые предназначены для обучения продвинутых учеников (например, молодежи и взрослых), имеют нечастые фонетические аннотации для новых фраз или символов. Эти аннотации, обычно в сносках, латинизированы в дополнение к Zhuyin.
Как и большинство учебных материалов по китайскому языку, выпущенных в Северной Америке, разговорники и учебники, предназначенные для изучающих китайский язык из-за границы (в основном взрослых учащихся и рабочих) на Тайване, обычно включают только Ханью Пиньинь с тональными знаками (сопровождаемые традиционными китайскими иероглифами ).
Языки коренных народов
Семьи формозских языков до китайской колонизации, согласно . Малайско-полинезийский (красный) может находиться в пределах Восточного Формозана (фиолетовый)
Обратите внимание, что белая полоса на северо-западе страны не указывает на полное отсутствие аборигенов из этой части Тайваня. В источниках на китайском языке эта область указана как родина различных групп коренного населения равнин (например, кулонов ), а некоторые другие группы (например, таока ) устроены несколько иначе, чем на карте выше
ошибка harvp: цель отсутствует: CITEREFBlust1999 ( помощь )
В тайваньских языках коренных народов или формозские языки являются языками коренных племен на Тайване . Тайваньские аборигены в настоящее время составляют около 2,3% населения острова. Однако гораздо меньше людей все еще могут говорить на языке своих предков после столетий языкового сдвига . Молодежь и средний возраст хакка и аборигены часто говорят на мандаринском и хоккиенском языках лучше, чем на своих этнических языках или не говорят на них. Из примерно 26 языков тайваньских аборигенов, по крайней мере , десять являются вымершими , еще пять находятся умирающий , и некоторые другие в той или иной степени под угрозой . Правительство признает 16 языков и 42 акцента коренных языков.
| Классификация | Распознаваемые языки (акценты) | |
|---|---|---|
| Формозан | Атаялык | Атаял (6), Сидик (3), Канкей (1) |
| Рукаик | Рукай (6) | |
| Северный Формозан | Сайсият (1), Тао (1) | |
| Восточный Формозан | Кавалан (1), Сакидзая (1), Эмис (5) | |
| Южный Формозан | Бунун (5), Пуюма (4), Пайвань (4) | |
| Tsouic | Цоу (1), Канаканабу (1), Саароа (1) | |
| Малайско-полинезийский | Филиппинский | Ями (1) |
Государственное учреждение — Совет коренных народов — поддерживает орфографию систем письма формозских языков . Из-за того, что Тайвань находился под властью Японии , большое количество заимствований из японского также появляется в формозских языках. Существует также иланский креольский японский язык как смесь японского и атаяльского .
Все формозские языки постепенно заменяются доминирующим в культурном отношении мандаринским языком. В последние десятилетия правительство начало программу переоценки аборигенов, которая включала повторное введение формозского образования на родном языке в тайваньских школах. Однако результаты этой инициативы неутешительны. Телевизионная станция — Тайваньское телевидение коренных народов и радиостанция — Алиан 96,3 были созданы в качестве попытки возродить языки коренных народов. Формозские языки стали официальными в июле 2017 года.
Язык амис является наиболее распространенным языком аборигенов на восточном побережье острова, где хоккиен и хакка встречаются реже, чем на западном побережье. По оценкам правительства, количество людей амис составляет немногим более 200 000 человек, но число людей, которые говорят на амис в качестве первого языка, составляет менее 10 000 человек. Эмис появился в популярной музыке. Другие важные языки коренных народов включают атаял , пайвань и бунун . Помимо признанных языков, существует от 10 до 12 групп коренных народов Тайваньских равнин со своими соответствующими языками.
Некоторые коренные народы и языки признаны местными органами власти , к ним относятся сирая (и ее разновидности макатао и тайвоан ) к юго-западу от острова. Некоторые другие движения за возрождение языка проходят на Басай на севере, Бабуза-Таокас на наиболее населенных западных равнинах и Пазе на границе с ним в центре к западу от острова.
Основные диалектные группы
Каждый из описанных ниже китайских диалектов, вне всякого сомнения, представляет собой отдельный предмет для самого подробного изучения, мы же ограничимся здесь несколькими грубыми «мазками» к «групповому портрету» диалектов самого распространённого языка в мире.
Северные диалекты (гуаньхуа или бэйфанхуа)
Число говорящих на диалектах этой группы в Китае в некоторых отечественных источниках сильно преувеличено, в лучшем случае, и это так сказать «исторический максимум», они являются достоянием 600 млн. человек, не испытывающих каких-либо трудностей в вербальном общении, поскольку все диалекты этой группы взаимопонятны.
Правда, к числу говорящих на них в мире можно с лёгким сердцем добавить ещё около 270 млн. – как в Юго-Восточной Азии, Индостане, на Филиппинах, Меланезии и Австралии, так и в странах Нового Света, например, в тех же США и Канаде.
Именно из этой группы в послевоенном, послереволюционном Китае был особо выделен диалект путунхуа, столичный пекинский диалект, на котором теперь говорит абсолютное большинство жителей Поднебесной, признанный официальным, государственным языком Китайской Народной Республики.
Всего в этой группе, в западной научной и художественной литературе именуемой ни много ни мало мандаринским языком, наиболее многочисленной, свыше трёх десятков диалектов, географически разделённых на отдельные ветви.
Гань
Носителями диалектов этой языковой группы являются «всего» 20 млн. человек, проживающих, главным образом, на юго-востоке, в провинции Цзянси и в некоторых частях пограничных провинций. Всего в этой группе насчитывается восемь диалектов.
Кэцзя (хакка)
Диалекты этой группы непонятно по каким признакам выделяются западными учёными-синологами в отдельный язык. Всего же в этой группе десять диалектов хакка, распространённых, в основном, в провинции Гуандун.
Носители диалектов хакка не понимают соотечественников, говорящих на путунхуа и наоборот. От слова «совсем». Вероятно, именно поэтому диалекты хакка считаются на Западе самостоятельным языком. При этом собственной письменности у носителей данной группы диалектов нет.
Минь (хоккиен, фуцзяньский)
Данная группа, состоящая из нескольких ветвей и включающая в себя несколько десятков диалектов, считается древнейшей в огромной семье китайских диалектов. Она традиционно распространена в юго-восточной части страны. Сюда же включены два острова – знаменитый на весь мир Тайвань и куда более скромный Хайнань. Также считается группой миньских языков (например, южноминьский язык, тайваньский язык).
У
Считается второй по распространённости группой наречий Поднебесной. В данной группе насчитывается шесть ветвей и без малого два десятка наречий (то бишь диалектов), на которых в Китае говорят до 90 млн человек. Поговаривают, что всё это – лингвистическое наследие древних народов Юэ и У, далёкие потомки которых населяют теперь земли провинции Чжэцзян, а также проживают, среди прочих китайских народностей, в Шанхае (отсюда и второе неофициальное название – шанхайский) и отдельных местностях провинций Аньхой, Цзянси, Цзянсу.
Сян (Хунань)
Три ветви и девять диалектов, являющихся родными для 30-36 млн. уроженцев Китая. В настоящее время учёные-синологи и лингвисты особо выделяют в этой группе некие новосянские и старосянские диалекты; при этом особый интерес для них представляют вторые, как до сих пор не испытавшие сколь-нибудь заметного влияния путунхуа.
Юэ (кантонский)
Диалекты или наречия кантонской группы, в особенности характерные для вышеупомянутой провинции Гуандун (Кантон на французский лад – отсюда же и ещё одно название этой группы диалектов). Кантонский (язык) является родным для 70 млн. человек, проживающих, в основном, в Гуандуне, Макао (Аомынь) и Гонконге.
Всего в группе Юэ около полусотни диалектов.
Диалекты Пинхуа, Аньхой и Цзинь
Какого-то единого мнения об этих группах диалектов Поднебесной и их принадлежности как будто нет. Например, Пинхуа зачастую причисляют к кантонской группе диалектов, а Цзинь, в свою очередь – к гуаньхуа, то есть к северной диалектной группе.
Языковая политика
За десять лет до упадка династии Цин мандарин участвовал в планировании первой системы государственных школ в Китае .
С 1956 года мандарин считается общеупотребительным языком, который фонологически основан на диалекте Пекина. Группа северокитайского языка оформлена как стандарт грамматически и лексически . Между тем, сочинения Мао Цзэ-Дуна и Лу-Сюня используются в качестве основы стилистического стандарта. Произношение преподается с использованием латинизированной фонетической системы, известной как пиньинь . Пиньинь подвергался критике из-за опасений возможной замены традиционной орфографии иероглифов.
Политика в отношении китайского языка в материковом Китае находится под сильным влиянием советской национальной политики и официально поощряет развитие стандартных устных и письменных языков для каждой национальности Китая . Язык — одна из характеристик, используемых для этнической идентификации. В сентябре 1951 года Всекитайская конференция по образованию меньшинств постановила, что все меньшинства должны обучаться на своем языке в начальной и средней школе, если они считают с письменным языком. Тем, у кого нет языка письма или «несовершенный» язык письма, следует помочь в развитии и реформировании их языков письма.
Однако в этой схеме китайцы хань считаются представителями единой национальности, и официальная политика Китайской Народной Республики (КНР) рассматривает разные разновидности китайского языка по- разному от разных национальных языков, даже если их различия столь же значительны, если не больше. так, как между различными романских языков в Европе . В то время как официальная политика в материковом Китае поощряет разработку и использование различных орфографий для национальных языков и их использование в образовательной и академической среде, реалистично говоря, может показаться, что, как и в других странах мира, перспективы для
языков меньшинств, воспринимаемых как второстепенные, мрачны. . Тибетское правительство в изгнании утверждает , что социальное давление и политические усилия приводят к политике китаизации и считает , что Пекин должен способствовать тибетскому языку больше. Поскольку в Китае существует много языков, у них также есть проблемы с диглоссией. Недавно, с точки зрения типологии Фишмана отношений между двуязычием и диглоссией и его таксономии диглоссии (Fishman 1978, 1980) в Китае: все больше и больше сообществ меньшинств эволюционируют от «диглоссии без двуязычия » к «двуязычию без диглоссии». Это могло быть следствием расширения мощи материкового Китая.
В 2010 году тибетские ученики протестовали против изменений в языковой политике школ, поощряющих использование мандаринского языка вместо тибетского. Они утверждали, что эта мера подорвет их культуру. В 2013 году министерство образования Китая заявило, что около 400 миллионов человек не могут говорить на национальном языке мандарин
В том году правительство продвинуло языковое единство в Китае, сосредоточив внимание на сельской местности и районах проживания этнических меньшинств.
На практике мандаринский китайский является престижным языком , и не всегда удается защитить этнические языки. Летом 2020 года правительство Внутренней Монголии объявило об изменении политики в области образования, чтобы постепенно отказаться от монгольского языка в качестве языка преподавания гуманитарных наук в начальных и средних школах, приняв вместо этого национальные учебные материалы. Тысячи этнических монголов в северном Китае собрались, чтобы выразить протест против этой политики. Министерство образования описывает движение как естественное продолжение Закона Китайской Народной Республики Китая по стандарту разговорного и письменного китайского языка ( китайский язык :通用语言文字法) 2000 года.
Пляжи Тайваня
Со всех сторон омываемый морскими и океанскими водами Тайвань — отличное место для пляжного отдыха. Лучшие пляжи сосредоточены в местечке Цзилун, что в 25 км от Тайбэя. Самый популярный и оборудованный курорт — Цзиньшань с развитой инфраструктурой и полным набором стандартных услуг. Прямо за чертой пляжа просторная зона отдыха: местные часто устраивают там кемпинги и барбекю.
Южный городок Кэнтин славится великолепной природой, берег здесь покрыт ровным белоснежным песком. А еще тут масса интересных развлечений: от катания на водных лыжах до плавания под парусом. Поклонникам уединенного отдыха непременно понравится Фулонг-Бич — курорт на Восточно-Китайском море, в 1,5 часах езды от Тайбэя, где никогда не бывает многолюдно. Самые частые гости здесь — любители каякинга и виндсерфинга.
Крупнейший пляж в центральной части Тайваня находится в Тонсиао — заповедной зоне с мангровыми лесами и искусственными озерами. На западе, в городке Линьшаньби, есть галечный пляж с вулканическими скалами и извилистыми пешеходными тропами. Байшавань на северном побережье — это 1000 м мелкого белого песка, омываемого чистейшими морскими водами.
Инфраструктура в Байшаване пока не развита: еду, напитки и зонтик стоит захватить с собой.
Лучшее место для семейного отдыха — юго-западный город Гаосюн. У подножия горы Шоушань раскинулся пляж «Сицзу», а на узком островке неподалеку от порта — «Цицзинь» с черным песком.
Тайвань придется по душе не только адептам спокойного отдыха. Местное побережье давно облюбовали дайверы со всего мира, и это неудивительно: видимость в прибрежных водах — около 20 м. На остров съезжаются и серферы: покорять волну здесь можно круглый год. Отлично развиты рафтинг, катание на байдарках, виндсерфинг и другие виды пляжного спорта.
Карта Тайваня
Бояться кулинарного однообразия
Некоторые туристы, особенно равнодушные к китайской кухне, перед поездкой на Тайвань сильно переживают, что же они будут есть. Не волнуйся: на Тайване настоящий культ еды. Да, в основе здесь действительно китайская кухня, но островная версия сильно отличается от той, которую тебе предложат попробовать на материке. Непосредственно тайваньская кухня испытала большое влияние японской: получился интригующий и весьма необычный симбиоз.
Фото: Chintung Lee / Shutterstock.com
Обедать и ужинать можно в ресторанах, а можно прямо на улицах тайваньских городов. Хотя бы однажды каждому туристу, который приехал в Тайвань, стоит заглянуть на ночной рынок (например, знаменитый Шилинь в Тайбэе или Люхэ в Гаосюне) и съесть что-нибудь из того, что здесь готовят. Выбор стритфуда на острове потрясающий: от супа с устрицами и жареной утки до самой «народной» закуски: вонючего тофу. Название у него столь же пугающее, как и запах, зато, если решишь рискнуть и попробовать, справившись с отвращением, поймёшь, за что местные так любят это нежное блюдо.

Рынок Шилинь
Тайвань — рай для любителей рыбы и морепродуктов: суши и роллы здесь всегда свежие и вкусные, так что не отказывай себе в гастрономическом удовольствии. А ещё на Тайване потрясающие фрукты: манго на развалах стоит сущие копейки, поэтому запасайся витаминами!
Другие распространенные языки
Тайвань некоторое время был частью Японии, поэтому японский язык в Тайване весьма распространен – на нем говорит большинство представителей старшего поколения. Японский очень уважаем тайваньцами разного возраста, причем особенно востребован среди молодежи. И хотя он не столь сильно распространен, как английский, однако найти собеседника, говорящего на японском, можно в любой части города.
Поэтому если потенциальные эмигранты владеют английским, знаний этого языка будет вполне достаточно для базового общения с местным населением. К тому же большинство вывесок, указателей, а также меню не только дорогих ресторанов, но и закусочных, и кафе переведены на английский.
В числе распространенных европейских языков можно назвать французский, немецкий и испанский, однако общение на этих языках происходит довольно редко.
Распространенные диалекты на Тайване
Путешественники часто интересуются, на каком языке разговаривают на Тайване. На сегодняшний день наиболее распространенными диалектами в данном государстве считаются:
- тайваньский (холо);
- хакка.
Тайваньский является диалектом китайского языка, на нем говорит около 70% местных жителей, которые именуются холо. Холо составляли основную часть населения до массового притока иммигрантов из Китая в далеком 1949 году. Носителями данного говора являются коренные жители острова в отличие от иммигрантов и их потомков. Многие считают, что именно аборигены повлияли на формирование тайваньского диалекта, поэтому в нем появились существенные отличия от материковой китайской речи.
Однако, несмотря на значительную распространенность. данный диалект не имеет официально подтвержденного статуса. Хотя на нем можно увидеть объявления в метро, им пользуется негосударственная пресса, интернет, на нем издается множество книг. Для передачи данного диалекта в письменной форме могут использоваться не только китайские иероглифы, но и специально разработанная письменность на основе латиницы.
Хакка представляет собой диалект китайского, на котором говорит около трети населения страны. Если обычный китайский житель столкнется с носителем хакка, то они просто не смогут понять друг друга. Хакка не имеет письменной формы.
Однозначного ответа на вопрос о том, какой язык является основным на Тайване, не существует. Однако при посещении данной страны или планируя переезд сюда на ПМЖ, туристы и будущие эмигранты должны владеть разговорным английским, а также знать азы тайваньского диалекта либо воспользоваться услугами переводчика.
Тайвань – это Китай или нет, какой стране принадлежит остров
Вопросы о том, к какому государству относится Тайвань, возникают до сих пор. Точного ответа дать нельзя, ведь территория считается автономной частью КНР. Сам же Тайвань считает себя единственным приемником Китайской Республики, созданной в 1911 году.
Таким образом получаем, что официальный Пекин не признает Тайвань как отдельное государство, а считает его провинцией КНР. Также должны считать и страны, поддерживающие дипломатические отношения с Китайской Народной Республикой.
Статус Тайваня
Власти Тайваня уверяют, что остров является самостоятельным государством. Официальный Пекин считает его провинцией Китая. В настоящее время статус Тайваня можно определить как частично признанная республика.