Чешский язык с нуля для поступающего в чехию
Содержание:
- Древнечешский период: от века IX до века XV
- XX век и современный период
- Как правильно выбрать курс
- Интересные особенности чешского языка
- Заглавные буквы
- Как сократить расходы?
- Основы изучения чешского
- Выбор специальности в чешском университете
- Транспорт
- История
- Изучение чешского языка в Чехии – языковые курсы в Праге для иностранцев
- Чешский язык — прост, потому что похож на русский
- Если изучить побольше чешских слов, то можно свободно строить фразы
- Новочешский период: век XIX
- Заимствования
- История флага Чехии
- Как узнать язык лучше
Древнечешский период: от века IX до века XV
Истоки появления чешского языка кроются в религиозной литературе. В IX- XV века она представлена проповедями, библейскими переводами, связанными с миссией евангелизации Кирилла и Мефодия на территории Моравии. Старославянский – язык литургий с примесями языков соседних народов (болгары, сербы, македонцы и др.) – можно назвать самым первым литературным языком Чехии. Из письменных подтверждений до наших времен сохранились только старославянские листы с текстами духовных песен.
С XIII века Прага на чешской территории становится культурно-политическим центром. Местный диалект становится все общепонятным, на нем начинают разговаривать все больше людей. К этому времени уже появляются хроники, эпосы, философские тексты, исторические и сатирические произведения, способствующие развитию čeština.
XX век и современный период
В XX веке распалась Австро-Венгерская империя и была образована Чехословакии. В 1920 году český jazyk получил официальный статус. Важные политические события послужили толчком для основания Пражского лингвистического клуба, который стал крупным европейским центром структурной лингвистики.
Фашистская оккупация страны привела к распространению немецкого языка. Но чешская нация смогла обеспечить престижность своего литературного český jazyk, ставшего в непростых условиях символом роста народного самосознания.
После 1945 года в чешском обществе обозначился интерес к русскому языку, который входил в обязательную школьную программу обучения вплоть до 1993 года. Вот почему сегодня многие чехи старшего и среднего поколения могут неплохо изъясняться с россиянами. Но ситуация изменилась после падения коммунистического режима. В последние десятилетия в Чехии из иностранных языков широко распространены английский и немецкий, их изучают в школе, на них говорит молодежь.
В развитии современного český jazyk сегодня обозначились следующие тенденции: окончательно вытесняются диалекты, общенациональный чешский язык становится все более стандартизованным и обогащенным американизмами. Тем не менее, будучи языком славянского происхождения, современный čeština сохраняет все присущие западнославянской языковой группе признаки – апострофы и латинские буквы, долгие и короткие гласные, специфические знаки ударения на первом слоге слова.
Специалисты утверждают, что за месяц занятий можно научиться разговаривать по-чешски. Для желающих из всех стран, в том числе России, в Чешской Республике открыты языковые лагеря и курсы при лучших вузах страны. Чешское образование является престижным, европейским, и его получить мечтают многие россияне и жители стран СНГ. Изучив český jazyk, можно приблизить свою мечту.
Как правильно выбрать курс
Начинается языковая подготовка за год или полтора до того, как иностранцы станут студентами того или иного чешского ВУЗа. Для того, чтобы процесс ускорился, нужно разбираться в особенностях каждого вида курсов
При выборе места обучения, кандидаты на поступление в ВУЗы или получение ВНЖ внимание должны обратить на такие важные моменты, как:
Важно изучить отзывы о ВУЗе или языковом центре, где осуществляется подготовка слушателей. У таких учреждений обязательно должны быть лицензии и соответствующие сертификаты, программы для иностранцев, квалифицированные преподаватели
Рекомендуется предварительно связаться с ВУЗом, чтобы уточнить о формах подачи материала, методиках преподавания, узнать, сколько раз в неделю будут проходить занятия.
Интересные особенности чешского языка
Несмотря на схожую фонетику русского и чешского языков, некоторые словосочетания на чешском звучат для носителей русского языка невероятно комично. Например, «акула» будет звучать как «жрапок», «театр» — «дивадло», «холостяк» — «младенец». Самолет чехи назовут «летадло», хурму — «каки», а огурец — «окурка».
Различают также ложные друзья переводчика — слова, которые при одинаковом звучании имеют антонимические значения. К ним относится слово «čerstvý», которое на чешском означает «свежий», «ovoce», которые переводятся как фрукты и «úžasný», передающий сильное восхищение.
Одно из самых известных «согласных» предложений на чешском — это «Strč prst skrz krk», которое переводится как «сунь палец в глотку». Это предложение включают во все учебники и самоучители как хрестоматийный пример фонетической жесткости чешского языка. Это один из немногих языков мира, в котором используются такие звукосочетания.
Заглавные буквы
Первое слово каждого предложения и все имена собственные пишутся с заглавной буквы . Особые случаи:
- Выражение уважения — необязательно: Ty (вы sg.), Tvůj (ваш sg.), Vy (вы pl.), Váš (ваше pl.); Bůh (Бог), Mistr (Мастер) и т. Д.
- Заголовки — первое слово пишется с большой буквы.
- Города, поселки и деревни — все слова пишутся с большой буквы, за исключением предлогов: Nové Město nad Metují (Новый город-на-Метуе).
- Географические или местные названия — первое слово пишется с заглавной буквы, общеупотребительные названия ulice (улица), náměstí (площадь) или moře (море) не пишутся с заглавной буквы: ulice Svornosti (улица Конкорданс), Václavské náměstí (Вацлавская площадь), Severní moře (север) Море). С 1993 года начальный предлог и первое следующее слово пишутся с заглавной буквы: lékárna U Černého orla (Аптека Черного Орла).
- Официальные названия учреждений — Первое слово пишется с заглавной буквы: Městský úřad v Kolín ě (Муниципальное управление в Колине) vs. městský úřad (муниципальное управление). В некоторых случаях начальное общее название пишется без заглавной буквы, даже если оно фактически является частью имени: okres Semily (район Семили), náměstí Míru (Площадь мира).
- Имена наций и существительные национальностей пишутся с заглавной буквы: Anglie (Англия), Angličan (англичанин), Německo (Германия), Němec (немецкий). Прилагательные, образованные от географических названий и названий народов, таких как anglický (английский — прилагательное) и pražský (Прага — прилагательное, например, pražské metro , пражское метро), не являются. В названиях языков не пишутся заглавные буквы: angličtina (английский).
- Притяжательные прилагательные, образованные от имен собственных, пишутся с заглавной буквы: Pavlův dům (дом Павла).
- Бренды пишутся с заглавной буквы как товарный знак или название компании, но обычно не как названия продуктов: přijel trabant a několik škodovek, но přijelo auto značky Trabant a několik aut značky Škoda , zákaz vjezdu segwayů but zákaz vjezdu vozítek Sekod
- Если имя собственное содержит другие имена собственные, внутренние имена собственные сохраняют свою орфографию: Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky , Kostelec nad Černými lesy , Filozofická fakulta Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích
Как сократить расходы?
Выбрать одну из подготовительных программ Пражского Образовательного Центра. За время обучения на годовых курсах студент успевает не только выучить чешский язык на уровень В2, но и основательно подготовиться к вступительным экзаменам в университет.
Получить максимум за 1 год подготовки в PEC можно, выбрав программу Complex», которая рассчитана на 1170 часов и включает в себя интенсивные занятия по чешскому языку, терминологии и профильные предметам.
Данный тип программ представлен сразу в 2х крупнейших городах Чехии: Праге, Брно и Пльзене. Определиться с необходимым Вам курсом и местом его прохождения могут помочь специалисты Prague Education Center.
Лучший способ сэкономить на подготовке — выбрать дистанционный курс. Пандемия COVID-19 не только внесла свои коррективы в учебный процесс, но и повлияла на возможность приезда на подготовительные курсы в Чехию. Сейчас у студентов нет другого шанса подготовиться к поступлению в чешские вузы, кроме как в домашних условиях. Чтобы вы могли готовиться дома также качественно, как и на очных курсах, мы создали для вас дистанционную программу подготовки, которая не уступает наполнением нашим курсам в Праге, Брно, Либерце или Пльзене. Не рискуйте, ожидая разрешения на въезд в Чехию, выбирайте дистанционный курс!
Основы изучения чешского
Восприятие и знание языка — разные понятия. Межъязыковые омонимы, диалекты, наличие диакритических знаков и особенности построения предложения мешают в изучении чешского большинству русскоговорящих студентов.
Чтобы выучить чешский, необходимо абстрагироваться от грамматических правил, фонетики и синтаксиса русского языка.
Если изучать этот язык вы планируете самостоятельно, начните с прослушивания песен и фильмов на чешском, затем подключите простейший самоучитель, по возможности общайтесь с носителями чешского в специальных приложениях.
Лучших результатов в изучении чешского добиваются студенты, которые посещают специальные курсы
Эти языковые школы уделяют больше внимание диалектам, которые представляют самостоятельные единицы чешского языка, обучают правильному произношению. Только здесь вы сможете в совершенстве понять тонкости грамматики и быстрее выучить язык, так как разговаривать на чешском придется постоянно.
Выбор специальности в чешском университете
В американских университетах студентам даётся год-два в колледже, чтобы определиться с главной специальностью, до этого они изучают общеобразовательные дисциплины.
Но система образования в Чехии схожа с системой в СНГ, и здесь, уже при поступлении, вы выбираете своё будущее направление — в чешском варианте «obor». Поэтому не стоит халатно относиться к своему будущему.
В течение года университеты проводят дни открытых дверей, во время которых абитуриентам рассказывают о специальностях. Это бесплатные мероприятия, которые очень полезны для каждого будущего студента. Вы можете получить полезную информацию о направлениях и специальностях вуза, узнать о преподавателях и профильных предметах, которые будете изучать на курсе, услышать о перспективах трудоустройства и дальнейшего развития карьеры.
Наша выпускница Маргарита успешно выучила чешский до уровня C1 и поступила в Высшую Школу Экономики. Своей историей она поделилась в этом интервью:
Перспективы поступления в чешские вузы для иностранца
При поступлении в университет за рубежом кроме вопроса «Где я хочу учиться?» стоит задать себе и вопрос «Где я могу учиться?». На некоторые специальности, как например, в полицейскую академию или университет от Министерства обороны, иностранцев не принимают
И не важно, нас. Пражский Образовательный Центр предлагает студентам специализированные программы подготовки для поступления в чешские университеты
Курс подготовки включает — изучение чешского языка и подготовку по терминологии и профильным предметам (профильным экзаменам). Курсы чешского языка помогут освоить национальный язык на уровне В2 уже за первый семестр, а к концу учебного года достичь уровня С1
Пражский Образовательный Центр предлагает студентам специализированные программы подготовки для поступления в чешские университеты. Курс подготовки включает — изучение чешского языка и подготовку по терминологии и профильным предметам (профильным экзаменам). Курсы чешского языка помогут освоить национальный язык на уровне В2 уже за первый семестр, а к концу учебного года достичь уровня С1.
PEC проводит обучение по следующим направлениям:
- творческие специальности (дизайн, архитектура, живопись, индивидуальные программы)
- экономические специальности
- технические специальности
- медицинские специальности (врачебные и неврачебные)
- гуманитарные специальности и естествознание
- курсы для поступления на магистратуру по выбранному профилю.
Мы поможем подобрать правильно программу с учетом направления поступления и профильности вуза, просто
Поступая в университеты Чехии, старайтесь получить как можно больше информации о выбранной сфере деятельности и будущей профессии. Для этого есть интернет, где всегда можно найти любую необходимую информацию. Очень полезным будет пообщаться со студентами и учителями, которые смогут рассказать вам о выбранной специализации и дальнейших перспективах.
Направления чешских вузов
Достаточно сложно поступить на творческие специальности, поскольку требования на вступительных экзаменах высокие и к творческим работам и к знанию чешского языка. При поступлении на такие направления, требуется высокий уровень знания чешского. В то время, когда обычным условием является знание чешского на уровне B2, здесь нужен уровень С1.
Процент поступления на театральные, художественные и архитектурные специальности в среднем составляет 15-20%.
Непросто поступить на специальности, связанные со знанием истории Чехии и культурных особенностей страны (например, «Арт-менеджмент» в ВШЭ). Также очень высокий конкурс на медицинские и юридические специальности.
В какой вуз Чехии легко поступить?
Традиционно низкий конкурс на технические специальности. На некоторые из них, вроде физико-математического факультета Карлова Университета или специальностей в Чешской Химико-Технологической академии, даже нет вступительных экзаменов. Компенсируется лёгкое поступление тем, что учиться на факультетах очень сложно.
Специалисты в области логистики, машиностроения и IT-технологий довольно востребованы в Чехии. На данные направления поступить несложно, за счёт небольшого конкурса. А после получения диплома, найти работу довольно легко.
Транспорт
Удобнее всего по Чехии передвигаться на автомобиле, взятом в аренду на Economybookings – Cheap Car Rentals Worldwide. Для этого нужны права международного образца. Турист должен быть старше 21 года. Правила дорожного движения соблюдать неукоснительно – штрафы драконовские, как и везде в Европе.
Общественный транспорт ходит строго по расписанию. В Праге автобусы и трамваи ездят 24 часа в сутки. Метро работает до 24-00.
Железнодорожным транспортом соединены все города. Между ними ходят электрички. Проезд для ребенка вдвое дешевле чем для взрослого.
Отели
В отелях категории 1-2 звезды нет ванн в номерах, только на общем этаже, однако легкий европейский завтрак подадут везде.
Ночь в хостеле обойдется в переводе на рубли от 600 до 1000, в выходные дни – в 2 раза дороже. Комната в хостеле – 2800 руб. Кемпинги возле Праги – только на ее окраинах или даже за пределами столицы. Участок – от 590 руб.
Отели предлагаются от весьма бюджетных вариантов на окраинах городов за 2500 руб. до элитных апартаментов в исторических интерьерах за 25000 руб., в сутки.
Между крайностями существуют элитные отели крупных мировых сетей, небольшие пансионы, молодежные гостиницы и апартаменты среднего уровня.
Праздники

Самым главным праздником страны является католическое Рождество, оно отмечается с 24 по 26 декабря.
1 января – это не только Новый год, но и день Чешского государства (в честь «бархатного развода» со Словакией).
На Пасху всегда отдыхают 4 дня, начиная со страстной пятницы до пасхального понедельника.
Первомайский праздник из дня труда трансформировался в день любви.
День Победы чехи вместе со всей Европой отмечают 8 мая (наше 9 мая получилось из-за разницы во времени).
5 июля – день славянских просветителей Кирилла и Мефодия.
6 июля – день памяти – казни Яна Гуса.
28 сентября – день государственности (в честь объединения чешских земель королем Вацлавом и крещения чехов).
28 октября – день независимости объединенной Чехословакии в 1918 году.
17 ноября – день борьбы за свободу. Он связан со студенческими выступлениями в 1939 и 1989 годах.
Кроме государственных, есть праздники народные, например, Масопуст (масленица) за 49 дней до Пасхи. Не забывают и праздник окончания уборки урожая – Дожинок.
История
Историческое название Чехии — Богемия. Эта территория включает в себя несколько исторических регионов — Богемия, Моравия и часть Силезии.
Поселения людей на территории Чешской республики существовали ещё в каменном веке. В начале нашей эры здесь жили германские племена. Славяне пришли на эти земли в 6 веке. Общеизвестна легенда о трёх славянских вождях-братьях — Русе, Ляхе и Чехе. Каждый из них стал основателем народа. Хотя этимология названия страны и народа до сих пор вызывает споры среди учёных.
Прага
Объединение чешских славян и создание чешского государства относят к 9-10 веку. Первоначально центром являлся Будеч. В 10 веке центр государства перемещается в сторону современной Праги. В это время основаны крепость Вышеград и Пражский Град. Крещены чехи были в 9 веке.
Независимость Чешское княжество обрело при первых Пржемысловичах. С 11 по 14 века Чехия находилась под властью франкских императоров. В 1241 году объединённое чешское войско успешно отразило нашествие монголов.
Основной расцвет Чехии и Праги в Средние века пришёлся на время легендарного короля Карла IV. Карл не только расширил чешские земли, но и развивал сельское хозяйство и виноделие, начал строительство знаменитого моста через Влтаву в Праге, основал Университет, замок Карлштейн, собор св. Вита. Карл также издал закон о престолонаследии — когда престол наследует старший сын. Женщина может стать главой государства только при отсутствии мужских потомков.
Карлов мост в Праге
Развитие Чехии было приостановлено в 15 веке. Это процесс и потерю независимости спровоцировало гуситское движение, возникшее в начале 15 века. Несмотря на то, что Ян Гус (один из их лидеров) был сожжён как еретик, разразилась гуситская война. После неё сначала наступило время безмонаршего правления. Позже Чешское государство потеряло независимость и стало часть владений Габсбургов. Под их контролем Чехия оставалась до 1918 года.
После окончания Первой мировой войны страна обретает независимость. Образовывается новое государство — Чехословакия. Первым президентом становится Масарик. Чехословакия просуществовала до 1993 года.
В 1939 году страна была оккупирована немецкими войсками. Освобождена в 1945 году Красной Армией. После войны Чехия находилась в составе социалистического лагеря под влиянием СССР.
В 1989 году после Бархатной революции советские войска покинули Чехию. В 1993 году Чехословакия мирно разделилась на два независимых государства. С 1999 года Чехия вошла в состав НАТО, а с 2004 — в ЕС.
Изучение чешского языка в Чехии – языковые курсы в Праге для иностранцев
Чехия привлекает жителей других стран высоким экономическим развитием, отличными возможностями для развития бизнеса, туризма, учебы, работы. Поэтому иностранцы приезжают в эту страну на ПМЖ, для поступления в университеты и колледжи, для ведения собственного бизнеса. Проживание и работа в Чехии не возможны без знания языка, который выучить не составит труда, если задаться целью. Для иностранцев в стране организованы специальные языковые курсы, которые позволяют за короткий срок выучить чешский. Курсы рассчитаны на будущих студентов, а также иностранцев, желающих получить вид на жительство.
Чешский язык — прост, потому что похож на русский
Действительно, чехи — славяне, как и словаки, украинцы, русские. Но свою речь они развивали параллельно другим народам, а не вместе с ними. Исследователи чешского языка связывают его особенности и сильное отличие от русского и украинского с историческими причинами. В Австро-Венгерской империи, куда входила Чехия и ряд других славянских стран, официальным был немецкий. Поэтому чешский был как бы законсервирован, не получал развития.
Датой начала возвращения статуса официального чешскому можно считать 1880. Правительство Австрии постановило рассматривать судебные дела на родном языке человека, кого касалось это дело. С этого момента чешский стал снова развиваться, но ему нужны были новые слова, чтобы заместить пропущенное. Заимствование активно велось из русского, украинского и других.
Эксперты не могут посчитать точно, сколько слов чешский язык заимствовал из соседних. Некоторые из них со временем меняли свое звучание, уходя от оригинала. Часто чехи придумывали и свои слова. Даже для обозначения тех вещей, для которых русские сами заимствовали названия из английского, французского и немецкого.
Лично у меня вопрос о том, сложный или нет чешский язык, решился еще где-то в 1983 году. В Чехословакии в медицинской службе советского военного гарнизона служила моя тетя. Она иногда привозила шоколад, вафли, другие сувениры из Чехии. Слова на этикетках были написаны латиницей, и были похожи на русские. Но понять их было сложно. Я понял, что этот язык требует особого похода.
Миф о простоте чешского активно распространяется туристами и туристическими агентствами. Многие знакомые рассказывают, что в Чехии не испытывали проблем с общением. Но когда их спрашиваешь, на каком именно языке шло общение, это вызывает замешательство.
Менеджер на ресепшене отеля или бармен легко переходят на русский или английский, так как в этой стране туризм — одна из ведущих отраслей. Встретить здесь человека, владеющего двумя-тремя языками несложно.
Другое дело — обучение на чешском в университете. Тут понимаешь, насколько сложен чешский язык для иностранцев. Здесь нужно понимать всю фразу, а не ее часть или приблизительное значение. Для примера возьмём название популярного сериала из Чехословакии, знакомое всем жителям СССР, родившимся до 1975-1980 года. Попробуйте, не забегая дальше по тексту, определить, что значит «Nemocnice na kraji města».
- Nemocnice — речь явно идет о том, что кто-то что-то не может, напрашивается русское слово «немощь».
- Na kraji — единственное, что в этой фразе понятно. Созвучно русскому «на краю».
- Města — русское слово «место» это ложная версия. Но если знать языки соседей славян, то ближе все украинское «мiсто» — город.
Русский перевод фразы звучит как «Больница на окраине города». Так что рассчитывать на «близкий» и интуитивно понятный чешский при изучении не стоит.
Как избежать ловушки? Нужно понять, что как и при изучении других языков, для чешского нужно расширять словарный запас. Рассчитывать, что знание русского само по себе его расширит, нельзя.
Если изучить побольше чешских слов, то можно свободно строить фразы
Как мы выяснили выше, словарный запас — один из ключей к общению. Но не единственный. Русскоговорящие испытывают в Чехии те же проблемы с построением фраз, что и иностранцы из ближнего зарубежья в России. Чтобы говорить правильно, одного знания слов мало. Нужно знать правила построения фраз, склонения и прочие хитрости.
Например, специалисты по грамматике чешского языка выделяют 14 моделей склонения существительных. Выбор зависит от рода: женский, мужской, средний и буквы, на которую заканчивается слово. Можно, конечно, выучить эти правила. Но мозг все равно не сможет быстро их применять на практике, и речь будет неграмотной, с запинками.
Также есть устоявшиеся выражения, фразы, которые используют в речи чехи. Их тоже нужно выучить, чтобы общение было проще и понятнее. Знание готовых шаблонных выражений экономит время и при восприятии иностранной речи на слух.
Чтобы можно было свободно строить фразы, строить предложения, использовать глаголы, нужно читать больше текстов на чешском языке. В этом случае некоторые шаблоны наработаются, и вы сможете строить фразы быстро, избегая при этом грубых речевых ошибок. Возьмите за правило читать новости на чешском языке или статьи в интернете. Благо, в каждом браузере теперь есть онлайн-переводчик.
Новочешский период: век XIX
Многовековое правление династии Габсбургов привело к тому, что немецкий язык на чешской земле длительное время считался официальным. Но возрождение народного самосознания привело в начале XIX столетия к возрождению чешского языка. На нем стали писать местные газеты, издавались книги, делались переводы, ставились спектакли.
В начале этого века увидели свет исторические очерки о чешском языке, написанные Йозефом Добровским. Этот ученый-филолог не только сформулировал грамматические правила чешского языка, но и написал несколько учебников. Его знаменитый чешско-немецкий словарь в пяти томах появился в конце 30-х годов.
В середине XIX века в местных гимназиях начали преподавать на чешском языке. Период с 1858 по 1874 год ознаменован появлением первой чешской энциклопедии, составителем которой выступил Ригр. Чуть позже, в 1880-м, вышли официальные распоряжения о равноправии чешского и немецкого языков, узаконившие их применение в деловых коммуникациях министерских и государственных учреждений. В эти же годы был издан чешско-немецкий словарь Юнгмана. А в конце столетия Гебауэр представил разработанную им кодификацию грамматики чешского языка. Столетие завершилось появлением еще одной, наиболее полной чешской энциклопедии Отто.
Заимствования
Немецкие заимствованные слова на чешском языке
По историческим причинам чешский (и словацкий) содержит относительно большое количество немецких заимствований. Следует различать те, которые были натурализованы в течение очень долгого времени и используются в литературном языке, а также на диалектах, и те, которые используются только в так называемом общем чешском языке .
В первую группу входят:
- brýle , от: «очки»,
- cíl , от: «цель»,
- фарарж , от: «Пастор»,
- flétna , от: «флейта»,
- галерж , откуда: «Геллер»,
- knedlík , от: «пельмени»,
- knoflík , от: «кнопка»,
- muset , от: «должен»,
- nudle , от: «Nudel (n)»,
- sál , от: «зал»,
- шунка , от: «ветчина»,
- швагр , от: «зять»,
- талирж , от: «тарелка»,
- ташка , от: «мешок»,
- валчик , из: «Вальс» и
- žold , от: «Продано».
Во вторую группу входят:
- buřt , от: Wurst (диалект от баварского: «Wurscht»).
- flaška , от: «бутылка»,
- hajzl = vulgar: «туалет» (диалектное от баварского: «Haisl (домик)») — «Я иду в Haisl .» = «Jdu na hajzl.» ,
- jo , от: «ja» (диалект от баварского / австрийского : jo ),
- кшефт , от «бизнес»,
- ksicht от «лица», слово ksicht в чешском означает « гримаса» и ограничивается ироническим или вульгарным контекстом; obličej = «лицо».
- ксиндл , а также от «чернь»
- nášup , от «снабжение», «снабжение» ( например : еда).
Чешские заимствования на немецком языке
Здесь также следует различать две группы: сначала те слова, которые обычно используются в немецком языке, а затем те, которые особенно характерны для Австрии.
В первую группу входят:
- » Бауде «, горная хижина, от синонима bouda
- » Bomätscher » (саксонский), судовой съемщик , буксир , от pomáhač (= «помощник»)
- « Фуриант »: народный танец
- « Гаубица », houfnice — название ружья происходит с 15 века.
- » Печать «, от pečeť (= «печать»), штамп
- « Полька »: народный танец
- «Пистолет»: происходит от píšťala — названия огнестрельного оружия в средние века.
- » Кварк «, от: синоним: тварох
- « Робот »: искусственные люди, производные от робота (= «Фронарбайт»); Создание слова Йозефом Чапеком , впервые опубликовано в социально утопической драме Карела Чапека Р. У. Р. (1920/1921)
- « Шметтен »: синоним сметаны , производное от него: «бабочка».
- «Трабант»: от Драбанта , Ландскнехт во времена гуситских войн.
- » Сискин «: от Чижек
- « Зизель »: от sysel
- « Слива »: из шведки
Во вторую группу входят:
- » Buchtel » («паровая лапша»), от: buchta
- » Kolatsche » («Quarktasche»), от: koláče
- «Крен» (« хрен »), от: křen
- » Кукуруз » («кукуруза»), откуда: kukuřice
- « Павлач », аркада, из павлача.
- «Plazen» («плакать», диалектно), от: plakat
- «Pomali» («медленный», диалектный), от: pomali (= «медленный» на моравском языке )
- » Повидл » («сливовое варенье «), от: povidla
- » Сливовиц » («сливовый шнапс «), откуда: slivovice
- «Чапперл» («неуклюжий человек»), от: čapek или cápek (= «неопытный человек» или «глупый» на моравском языке )
- «Тучент» («одеяло»), от: duchna
История флага Чехии
Флаг современной Чехии начинает свою историю с 13 века. Герб средневековой Богемии был красным с белым (серебряным) львом в золотой короне. Выглядит так. Самое древнее сохранившееся изображение этого герба можно увидеть в замке Гоццобург, это изображение датируется 1270-ми годами. Самое древнее описание герба встречается в книге «Мартиролог игумена Кумигунде», книга датируется 1310-ми годами.
Естественно, сшить такое знамя в те времена было очень сложно и дорого, поэтому в армиях чешских королей использовали простое знамя с белой полосой сверху и красной снизу. Это сочетание полос и цветов до сих пор используется в атрибутике Чехии.
До начала 20 века потребности в национальном флаге у Богемии не было. Область находилась в составе Великой Римской империи, потом Австро-Венгерской империи. Однако красно-белый флаг активно использовался всеми движениями за независимость. Во время восстания 1948 года под этим знаменем чехи сражались на баррикадах в Праге.
Когда в 1918 году Чехия (в форме Чехословакии) обрела независимость в результате распада Австро-Венгерской империи, нужен был новый флаг. Вначале приняли бело-красный, но он оказался точь-в-точь как польский.
Интересный факт, что первое поднятие красно-белого флага как символа независимости Чехии произошло не в Праге, и даже не в Чехии! 18 октября 1918 года флаг впервые подняли над офисом правительства Чехословакии в изгнании в Вашингтоне в США. 18 октября – это день публикации Вашингтонской декларации (Декларации независимости Чехословакии).
Интересный момент, что чехи теоретически имели больше прав на этот флаг. Чехословакия объявила независимость 28 октября 1918 года, а Польша только 11 ноября 1918 года. Но поляки отказываться от флага не собирались.
30 марта 1920 года был принят новый флаг Чехословакии. Слева добавили треугольник (клин) синего цвета. Этим ходом решили сразу две проблемы. Во-первых, флаг Чехословакии больше не был похож на польский. Во-вторых, синий — это исторический цвет герба Моравии. То есть, флаг стал показывать единство Богемии (красный и белый цвета) и Моравии (синий цвет).
Отцом обоих флагов независимой Чехии считается Томаш Масарик – первый президент независимой Чехословакии. Его фото смотрите ниже, кликните на фото для увеличения.
Флаг в такой форме просуществовал до 1938 года, когда Чехию оккупировали войска Нацистской Германии. В составе Третьего рейха Чехия (под названием «Богемия и Моравия») получила новый флаг — триколор с горизонтальной белой полосой сверху, красной в центре и синей снизу.
После освобождения в 1945 году Советскими войсками, новая коммунистическая Чехословакия приняла тот же флаг с синим треугольником.
В 1990 году, когда Чехословакия свернула с коммунистического пути развития, постановлением Национального собрания приняла двухцветный флаг — белая полоса сверху, красная снизу. С 1990 по 1992 годы флаг Чехословакии был почти идентичен польскому, только соотношение сторон у чешского было 3:2, а у польского 8:5.
С 1 января 1993 года Чехословакия перестала существовать, распалась на Чехию и Словакию. Словакия приняла свой флаг, а Чехия взяла флаг Чехословакии с синим треугольником. Этим чехи показали всему миру, что именно они являются правопреемниками Чехословакии.
И вот интересный факт. Прямо перед распадом в Чехословакии был принят «Закон о Разделении» №542/1992. В его статье 3 говорится: «Республики Чехия и Словакия не могут использовать национальную символику Чехословакии после разделения». Чехи грубо нарушили этот закон. Словаки подали протест. На протест чехи ответили: «Страна, которая создала это правило, больше не существует».
Пожалуй, больше нам нечего рассказать по этой теме. Читайте другие наши интересные статьи о чехах и Чехии (ссылки ниже).
Источник
Как узнать язык лучше
Большинство компактных курсов для студентов ставят задачу подготовки к экзамену B2. Это комплексное испытание, которое проверяет четыре компонента:
- орфографию, в том числе в виде теста с вариантами ответов;
- владение письменным чешским в виде написания сочинения;
- владение речью, обычно в ходе обсуждения темы сочинения с преподавателем.
Объем словарного запаса, способность воспринимать на слух быструю повседневную речь чехов, особенно с диалектом, никто не проверит. А, следовательно, ей на курсах уделяется меньше времени. Но именно такая неадаптированная среда ждет студента в Чехии. Поэтому преподаватели советуют дополнительно выполнять следующие упражнения.
Читать книги на чешском
Как и в родном русском языке, книги на чешском позволяют запомнить не только слова, но и расстановку знаков препинания, шаблонные фразы и речевые обороты. Подходят художественные произведения, статьи в интернете. В браузере есть встроенный переводчик, который поможет освоить текст быстрее. Пользоваться бумажным словарем не придется.
Пример нескучной книги на чешском — «Похождения бравого солдата Швейка», написанного Ярославом Гашеком. Мне удалось найти сайт в интернете, где текст этого произведения одновременно приводится на языке оригинала и русском в таблице. Каждый абзац — строка таблицы. Найдите его. Заодно сразу поймете, сложно или легко русскому человеку выучить чешский язык. На своем примере.
Смотреть сериалы
Второй компонент — восприятие речи на слух, можно тренировать с помощью сериалов и роликов чешских видеоблоггеров. Здесь можно услышать фразы повседневной современной речи. Все же текст «Солдата Швейка» написан в 20-х годах XX века, и несколько устарел.
В сериалах фразы говорят обычные люди с диалектом и без. Такую речь вы и услышите на улицах Праги и других городов Чехии.
Изучение по фильмам — еще один пример нескучного освоения чешского. Например, можно посмотреть комедию Kameňák. Это несколько серий, вышедших в 2003-2013 годах. Речь там вполне современна.
Общаться с носителями языка
Алгоритм поиска друзей прост. Найдите чешскую группу по вашим интересам: например, музыка, и вступите в нее. Вероятность встречи с подходящим для общения собеседником здесь на уровне 90%. Подойдет группа фанатов книги, сериала, который вам нравится. Читать сообщения будет интересно, это мотивирует вас на расширение словарного запаса.
Письменная речь отрабатывает в переписке сообщениями в чатах соцсетей. Для отработки восприятия на слух придется воспользоваться видеозвонками. Это может быть Skype или другая бесплатная программа.