Какой язык в болгарии?
Содержание:
- История
- Слова из урока № 6:
- В магазине
- Примечания
- Национальный язык Болгарии
- ОГЛАВЛЕНИЕ
- Достопримечательности Болгарии
- Примеры[править]
- Современный болгарский
- Все в шоколаде
- Миф: в Болгарии очень дешево
- Праздники
- История герба[править | править код]
- В ресторане и кафе
- Научные исследования и динамика языковой ситуации начала ХХI века[ | код]
- Периоды формирование
- О Болгарии
- Особенности болгарской языка
- Лексика
История
Первые свидетельства обитания человека на территории Болгарии датируются периодом среднего палеолита. В бронзовом веке эти земли были населены фракийскими племенами, которые создали Одрисское царство. Затем эти территории были поглощены греками и персами. В 1 веке н.э. болгарские земли были поделены между римскими провинциями Мёзия (к северу от Балканских гор) и Фракия (к югу от Балканских гор). Руины римских городов и поселений сосредоточены в районе Пловдива и Варны.
В 4 веке территория будущей Болгарии стала частью Византии. При этом со 2 века н.э. эти земли постоянно подвергались варварским нашествиям. История современного болгарского народа начинается в 7 — 8 столетии со славянских нашествий на Балканский полуостров. В этот период Византия была поглощена длительным конфликтом с Персией и не могла противостоять вторжениям с севера.
Велико-Тырново
В 681 году Аспарух основал Первое Болгарское царство. В 9 веке болгары приняли христианство, распространение которого способствовало созданию славянского алфавита (кириллицы). Расцветом средневекового болгарского царства считается период правления Симеоне I. В первой половине 11 века Болгария была подчинена Византией и оставалась подвластной ей более полутора веков.
В конце 12 века была образована Второе Болгарское царство с центром в Тырново. Это государство просуществовало до конца 14 века. В 1396 году году Болгария была завоёвана турками и входила в состав Османской империи до начала 20 века. В результате Русско-турецкой войны 1877—1878 гг. было создано Болгарское княжество с широкой автономией. В 1908 году было образовано независимое Болгарское царство. Интересно, что в обеих мировых войнах Болгария выступала на стороне Германии. После Второй мировой войны была создана социалистическая республика, просуществовавшая до 1989 года. В 2007 году Болгария присоединилась к Европейскому союзу.
Слова из урока № 6:
| Слово (фраза) на болгарском | Перевод |
|---|---|
| Единайсет | 11 Одинадцать |
| Дванайсет | 12 Двенадцать |
| Колко е часът? | Сколько времени? |
| Часът е дванайсет | 12:00 Двенадцать часов |
| Часът е осем и половина | 8:30 Восемь с половиной |
| Часът е четири и четвърт | 4:15 Четыре часа с четвертью |
| Часът е девет без четвърт | 8:45 Без четверти девять |
| Часът е три и пет | 3:05 Три часа пять минут |
| Часът е единайсет без десет | 10:40 Без десяти одинадцать |
| В колко часа? | В котором часу? |
| В един часа | 1:00 В час |
| След два часа | Через (следующие) два часа |
| Знам (ед. ч. Имам, Имаш, Има, мн.ч. Имаме, Имате, Имат) (отрицательная форма ед.ч. Нямам, Нямаш, Няма, мн.ч. Нямаме, Нямаме, Нямат) | Знать, иметь (глагол) |
| Аз нямам време | У меня нет времени |
| Аз имам малко време | У меня мало времени |
В магазине
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Где можно найти…? | Къде има…? | к’дэ има |
| Сколько стоит? | Колко струва това? | колко струва това |
| Это слишком дорого | Това е много скъпо | това е много ск’па |
| Это мне (не) нравится | Това (не) ми харесва | това (нэ) ми харесва |
| У вас есть другая расцветка (размер)? | Имате ли това в друг цвят/рамер? | иматэ ли това в друг цвят/размер |
| Я беру это | Ще го взема | Щэ го взэма |
| Где находится банк? | Къде има банка? | к’дэ има банка |
| Дайте мне 100г сыра | Дайте ми сто грамма кашкавал (сирене) | дайте ми сто грамма кашкавал (сирене) |
| 2 кг апельсинов | Два килограма портокали | два килограма портокали |
| У вас есть русские газеты? | Имате ли руски вестницы? | иматэ ли руски вэстници |
| Где можно позвонить? | От къдэ мога се обадя? | от к’дэ мога сэ обадя |
| Купить телефонную карту | Купя фонокарти | купя фонокарти |
| Хочу купить | искам да купя | |
| Можно примерить? | мога ли да пробвам? | |
| Дайте мне | дайте ми | |
| Свинина | свинско месо | |
| Телятина | телешко месо | |
| рыба | риба | |
| Хлеб | хляб | |
| Помидоры | домати | |
| Огурцы | краставици | |
| Перец | пипер | |
| Яблоки | ябълки | |
| Груши | круши | |
| Соль | сол | |
| Сахар | захар |
Примечания
Азорские острова • Аландские острова • Гернси • Гибралтар • Джерси • Остров Мэн • Фарерские острова • Шпицберген • Ян-Майен
Республика Абхазия¹ • Республика Косово • Приднестровская Молдавская Республика • Турецкая Республика Северного Кипра¹
Смотреть что такое «Языки Болгарии» в других словарях:
Языки на основе кириллицы — В данном списке представлены языки, которые используют или когда либо использовали алфавит на основе кириллицы. Большая часть символов кириллицы различных языков присутствует в Юникоде (см. Кириллица в Юникоде). Карта распространения… … Википедия
Славянские языки — языки славян (См. Славяне), живущих главным образом на территории Европы и Азии. Число говорящих на С. я. свыше 130 млн. человек (1970, оценка). Современные С. я. принято делить на 3 группы: восточнославянскую (русский, украинский,… … Большая советская энциклопедия
География Болгарии — Болгария … Википедия
Герб Болгарии — Герб Болгарии … Википедия
Вооружённые силы Болгарии — Българска Армия Болгарская армия Боевое знамя Болгарс … Википедия
Государственный строй Болгарии — Политика Портал:Политика Болгария Эта статья часть серии: Политическая система Бо … Википедия
Образование в Болгарии — Титульный лист первого болгарского букваря Образование в Болгарии имеет светский характер. Образование в государственных и общинных школах является бесплатным. Школьное обучение в Болгарии обязательно для всех лиц … Википедия
Транспорт в Болгарии — является одной из основных отраслей болгарской экономики. В Болгарии хорошо развиты все виды транспорта сухопутный, водный, воздушный, трубопроводный и другие. Каждый из них имеет собственную инфраструктуру и регулируется специальным… … Википедия
История Болгарии — История Болгарии … Википедия
Национальный язык Болгарии
Национальным языком здесь является болгарский. Он относится к группе славянских языков, поэтому понять его довольно просто.
Но если вы обратитесь к местному жителю на русском, ответит он, скорее всего, на этом же языке. Русских в этой стране много, даже вывески часто пишут по-русски.

Как пишут болгары
Пишут в Болгарии кириллицей – все, вполне, понятно для нас.
Иногда можно увидеть английские надписи в супермаркетах и магазинах, а также на табличках с обозначением улиц. Такая же ситуация с названиями достопримечательностей – они, зачастую, указываются на русском и английском языках.
Но все же, если вам попадаются надписи на болгарском языке, на нем можно без проблем понять суть написанного.
Английский и русский языки в Болгарии
Здесь можете смело говорить на русском – в большинстве случаев вас поймут. Жители постарше изучали русский язык в учебных заведениях. Молодое население знает этот язык из-за туристов – все-таки Болгария является туристической страной.
По-английски можете общаться с молодыми жителями Болгарии – благодаря путешественникам из Европы и Америки болгары вполне неплохо изъясняются на английском.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Виктор и Алина Пашинские, авторы путеводителя
Рады видеть Вас на нашем сайте!
Надеемся, что он Вам пригодится, ведь мы любим не только путешествовать, но и делиться собственным опытом и находками.
Вся информация в блоге проверена нами лично. Мы пишем только о тех местах и странах, где были сами!
Мы часто путешествуем и знаем как проще и дешевле всего организовать отпуск.
Вот сайты, которые помогли нам в Болгарии:
Если у Вас в отеле случайно перегорит лампочка, Вы можете объясниться на ресепшене, сказав «В моята стая крушката изгоря». В маленьких городах и маленьких отелях иногда персонал не владеет русским языком, поэтому, на всякий случай, запишите для себя эту фразу, если собираетесь в путешествие в Болгарию. Также могут быть полезны следующие фразы: У меня нет мыла — Аз нямам сапун. У вас есть сдача? — Имате ли ресто? Вы принимаете банковские карты? — Приемате ли банковски картите? В номере нет электричества. — В моята стая няма ток. Пожалуйста, поменяйте постельное бельё. — Моля, смените постелно бельо.
Большое спасибо за уточнения. Думаю, что многим туристам они помогут.
Правда, спасибо за маленький словарик! Судя, по рассказам, и по русски скажешь, тебя поймут. Главное, в их «да» и «нет» не запутаться.
И Вам спасибо за такой положительный отзыв о нашей работе. Приятного отдыха в Болгарии!
Про словарик: если Право-это прямо, то направо-как будет по болгарски. Может у кого-то еще есть варианты словариков. ))) А то мне осталось чуть больше недели и…)))
«Направо» будет «прав». Я бы на Вашем месте вместо словарика скачал на смартфон Google Переводчик и оффлайн словарь для него. Чтобы без интернета можно было общаться. Очень помогает.
Достопримечательности Болгарии

А сколько природных достопримечательностей: Пещера Магура, Деветашка, Ледяника…., причудливые скальные образования – Чудните мостове, Скалы Белоградчика и др., красивые водопады: Крушунские водопады, “Райско-Прыскало” (высота 124,5 м) и еще 300 различных водопадов. Много древних фракийских святилищ: Беглик Таш, Глухите камъни и др. А сколько в Болгарии древних церквей и монастырей (более 160), самые знаменитые это Рильский, Роженский, Дряновский, Бачковский, Сокольский и другие. Есть сохранившиеся крепости: Баба Вида, Букелон, Асенова и другие. Охраняемые памятники Юнеско: Мадарский всадник, … Все перечислить довольно трудно. Поэтому отдыхаюшему на черноморском побережье летом или в горах зимой много вариантов что посмотреть и куда съездить.
Примеры[править]
- Елда му дам — угощу его гречкой
- Сракътен махмурлук — сорокино похмелье
- Твърде сръчна кака — мастерица (букв. очень умелая сестра)
- Кур — хуй (возможно, калька с англ. cock). Хуй — тоже хуй. Выражение «хуева курица» с болгарского непереводимо.
- Дядо Мраз — Дед Мороз.
- Яйца на очи — яичница-глазунья.
- Перденце — занавеска.
- Писта за летище — взлетно-посадочная полоса.
- Сега — сейчас.
- Фъкинг хелл! — (это лучше не переводить, иначе проснётся Ктулху и зохаваит фсех)
- Звънец за колело — велосипедный звонок.
- Бързо лепило — быстрый клей.
- Ъаеъьъньаъьъ! — переводу не подлежит.
- Сратн епни! — с новым годом!
Современный болгарский
Этнологическая карта Европейской Турции и ее зависимостей во время начала войны 1877 года, составленная Карлом Саксом, И. и Р. Австро-Венгерским консулом в Адрианополе. Опубликовано Императорским и Королевским географическим обществом, Вена, 1878 г.
Современный болгарский язык восходит к застройкам, начавшимся после 16 века; особенно грамматические и синтаксические изменения в 18-19 веках. Современный написан болгарский язык был стандартизирован на основе болгарского 19-го века жаргоне из Центрально — Восточной Болгарии .
Болгарский, наряду с близким к нему македонским языком (вместе составляющим ), имеет несколько характеристик, которые отличают его от всех других славянских языков : изменения включают устранение падежного склонения , развитие определенного артикля с суффиксом (см. Балканская языковая область ) и отсутствие глагольного инфинитива , но он сохраняет и развивает протославянскую систему глаголов. Существуют различные формы доказательных глаголов для выражения неосведомленных, пересказанных и сомнительных действий.
Все в шоколаде
Считается, что эмигранты (по крайней мере, уехавшие по своей воле) вначале всегда испытывают эйфорию. Так, большинству новоиспеченных жителей Болгарии нравится абсолютно все. Они приходят в восторг от низких цен, не нарадуются доброжелательному отношению, кайфуют от погоды и искренне наслаждаются природными красотами.Природа Болгарии потрясающе красива, но для комфортной жизни этого может быть маловато. Этот период длится в среднем от полугода до двух лет. Потом маятник неминуемо начинает двигаться в противоположном направлении. И вот уже освоившиеся в Болгарии люди с негодованием отмечают, что бензин тут дорогой, электричество тоже, на улицах многовато цыган, работу найти невозможно, а отопление в домах – о ужас! – дровяное. Ну, какие-то детали замечают раньше, но не переживают по этому поводу. А вот когда эйфория спадет, то все-все болгарам припомнят: и маленькие кухни, и совмещенные санузлы, и пресловутое дровяное отопление, и прочее, прочее, прочее… Родина начинает казаться потерянным раем. Дровяное отопление в Болгарии, особенно в сельских домах — не роскошь, а суровая необходимость. На этом этапе рушатся семьи, и многие уезжают обратно – если, конечно, оставили себе такую возможность. Нам рассказывали о семье, где русская жена уехала от болгарского мужа с двумя детьми, потому что… испугалась . Нет, у них не разрушился дом, никто не пострадал, просто она внезапно вспомнила, что в Москве землетрясений не бывает в принципе, и затосковала по родине. Поверить в такие истории непросто: ну, не бывает так, чтобы любящие люди расставались по такой причине. Но в качестве повода для расставания и переезда может выступить все, что угодно – хоть землетрясение, хоть дровяное отопление, хоть отсутствие в болгарских магазинах любимого сорта конфет.
Миф: в Болгарии очень дешево
По сравнению с европейскими курортами цены невысокиеИ снова, это так – и не так. В рекламных статьях о Болгарии можно прочитать, что жизнь тут невероятно дешевая. По сравнению с другими европейскими странами тут и правда недорого. А вот сравнение с Россией уже не в пользу Болгарии. Да, многое, очень многое здесь дешево. Но не все и не всегда. Некоторые дешевые товары плохого качества (взять, скажем, ветчину в «Кауфланде»), а за хорошее качество приходится платить, порой, не меньше, чем в соседних, куда более богатых странах. Кроме того, нужно учитывать, что у иностранцев в Болгарии есть немало специфических расходов, обойтись без которых никак нельзя. Продление ВНЖ в Болгарии, медицинские страховки, даже за аренду квартир иностранцы платят больше, чем местные жители. Платная медицина, платное образование (школы, впрочем, бесплатны для иностранцев в Болгарии в большинстве случаев), другие расходы… Есть, впрочем, и хорошая новость. Чем дольше живешь в Болгарии, тем меньше тратишь. И дело не только в том, что после пяти лет жизни со статусом ВНЖ уже не нужно ежегодно отстегивать кругленькую сумму. Просто со временем научаешься рационально расходовать средства, , покупать вещи по акциям и избегать мест с завышенными ценами. Собственно, так живут почти все болгары… и не только.
Праздники
Национальные праздники Болгарии:
- 1 января — Новый год6 января — Богоявление
- 7 января — Иванов день (в честь Иоанна Крестителя)
- 14 Февраля — День святого Валентина (день всех влюбленных)
- 3 марта — День освобождения Болгарии от османского рабства
- подвижная дата в апреле — мае — Православная пасха («Великден»)
- 1 мая — День труда
- 6 мая — День Георгия Победоносца (день вооруженных сил Болгарии)
- 24 мая — День славянской письменности и культуры
- 1 июня — Международный день защиты детей
- 15 Августа — Успение Пресвятой Богородицы
- 6 сентября — День Объединения Болгарии.
- 22 сентября — День независимости
- 6 декабря — День Конституции
- 24 декабря — Сочельник
- 25 Декабря — Рождество Христово
Сувениры
Вот небольшой списочек наиболее распространенный сувениров, которые туристы обычно привозят из Болгарии
- ароматные специи
- болгарские вина
- кошелки в виде различных животных, фруктов или овощей
- медные турочки для заваривания кофе
- натуральная косметика
- продукты пчеловодства
- поделки из дерева и керамики
- текстиль
- ювелирные украшения и серебра и золота
«Ни гвоздя, ни жезла» или таможенные правила
Таможенные правила Болгарии не ограничивают ввоз и вывоз валюты, однако, сумму свыше $10.000 или 7.000€ необходимо декларировать. При ввозе также декларируются драгоценности, фото и видеоаппаратура, которые в дальнейшем должны быть вывезены из страны.
Разрешено:
Лица, достигшие возраста 17 лет, могут ввезти: 200 сигарет, 50 сигар или 250 гр. табака, 1 литр крепких спиртных напитков (более 22%), 2 литра алкоголя менее 22%, не более 500 гр. кофе или 200 гр. кофейного экстракта, 100 гр. чая или 40 гр. чайного экстракта. А также иных товаров личного использования на сумму 175 евро на одного человека.
Запрещено:
В Болгарию запрещен ввоз мясомолочных продуктов (включая колбасы и шоколадные конфеты). Исключением является – детское питание и специальное питание для людей с различными заболеваниями, однако в этих случаях продукты должны быть хорошо запакованы и их вес не должен превышать 2 кг. При обнаружении мясных и молочных продуктов их конфискуют, а с человека, провозившего, их взимается штраф.В Болгарию запрещен ввоз наркотиков, оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, сильнодействующих психотропных или ядовитых веществ, редких и охраняемых животных и растений. А также предметов, представляющих историческую, художественную или иную ценность.
Все животные, растения, а также продукты растительного происхождения, необходимо предъявить карантинной службе. Ввоз и вывоз домашних питомцев разрешен, только при наличии справки о прививке против бешенства, сделанной не ранее, чем за 12 месяцев, и не позднее, чем за 30 дней до даты въезда в Болгарию. Также необходимо иметь медицинскую справку на питомца, полученную не менее чем за 5 дней до въезда в страну.
История герба[править | править код]
Средневековые гербы Болгарииправить | править код
|
Герб, который несла личная гвардия царя Ивана Шишмана 1371—1395
Древнейшее изображение геральдического льва как символа Болгарии, относящееся к 1294 году, задокументировано в свитке лорда Маршала. В его первой части под № 15 представлен «герб короля Болгарии». Наиболее вероятно, что это царь Смилец или его ближайший предшественник. Ha этом гербе изображён серебряный лев с золотой короной на тёмном щите. В конце XIV века некий арабский путешественник видел в Тырново изображение трёх красных львов, нарисованное на круглом золотом щите, который несла личная гвардия царя Ивана Шишмана. Эта запись сейчас хранится в Национальной Библиотеке Марокко. В 1396 году болгарские земли были захвачены Османской империей, но болгарская корона не была передана Османской династии. Болгарские геральдические знаки этого времени, сохранившиеся в европейских и балканских собраниях гербов, символизируют независимости государства. Постепенно изменялись и появлялись новые версии герба, однако лев оставался самым распространённым символом Болгарии и её правителей. В 1595 году три идущих льва были заменены на одного красного стоящего на задних лапах льва на золотом коронованном щите. В начале XVIII века геральд Павел Ритер-Витезович изменил цвет герба: лев стал золотой, а щит — тёмно-красный. Этот вариант принял знаменитый художник Христофор Жефарович в своей Стемматографии, напечатаной в 1741 году. Его версия сильно повлияла на болгарскую интеллигенцию и революционеров во время национального пробуждения Болгарии, когда лев рассматривался и широко использовался как главный национальный символ. После получения Болгарией независимости в ходе Русско-турецкой войны (1877—78) герб Жефаровича был положен в основу нового государственного герба. |
Герб Княжества Болгарииправить | править код
|
Герб Княжества Болгарии —1880
Он описан в Тырновской конституции 1879 года так:
Вид и детали герба не были точно установлены специальным законом. Поэтому, несколько десятилетий он принимал разные формы: малая форма; малая форма без гербодержателей и девиза, но с плащом; большая форма с плащом и флагами; средняя форма с гербодержателями и девизом. |
||||
| Герб Княжества /Царства Болгарии — |
Герб Царства Болгарииправить | править код
|
Герб Царства Болгарии —
Эта запутанная ситуация была решена парламентской комиссией, собранной в 1923 году. Она утвердила среднюю форму, использовавшуюся как личный герб царя Фердинанда I и его сына — Бориса III, но без династических символов. |
Герб Народной Республики Болгарииправить | править код
В 1944 году настало новое время для болгарской геральдики — коммунистическая эра. Традиционный герб был заменён эмблемой. Золотой лев был сохранён, но помещён на не оправданное исторически[источник не указан 50 дней] овальное синее поле, окружённое пшеничными колосьями, перевязанными лентой с датой образования республики; внизу шестерёнка, а вверху звезда. Эта эмблема происходит от герба СССР. После крушения социалистической формы правления в 1989 году и нескольких лет споров, герб 1927—1946 годов был возвращён с небольшими изменениями.
| Герб Народной Республики Болгарии — | |
| Герб Народной Республики Болгарии | |
| Герб Народной Республики Болгарии — | |
| Герб Народной Республики Болгарии — | |
| Герб Народной Республики Болгарии —1990 |
В ресторане и кафе
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Меню, пожалуйста | Ако обичате, менюто | ако обичатэ мэнюто |
| что Вы нам рекомендуете? | какво ни препоръчвате? | |
| что это такое? | какво е това? | |
| есть ли у Вас хорошее болгарское вино? | имате ли хубаво българско вино? | |
| хочу одну бутылку | искам една бутилка | |
| красное/белое | червено/бяло | |
| Суп | Супа | су’па |
| закуска | ордьо’вър, мезе’ | |
| горячее блюдо | горе’що блю’до | |
| гарнир | Гарнитура | гарниту’ра |
| напитки | напи’тка | |
| сок | сок | |
| чай | чай | |
| кофе | кафе’ | |
| пиво | Бира | би’ра |
| вино | Вино | ви’но |
| Белое | Бяло | бяло |
| Красное | Червено | червено |
| Мясо/птица | Месо/птици | месо’/птици |
| говядина | те’лешко | |
| свинина | сви’нско | |
| Рыба/морепродукты | Риба/рибни ястия | риба/рибни ястия |
| курятина | пи’лешко | |
| овощи | зеленчу’ци | |
| вегетарианские блюда | Вегетариански ястия | вегетариански ястия |
| детское меню | де’тско меню’ | |
| диабетическое меню | диабетно меню’ | |
| Яйца | Яйца | яйца |
| Салат | Салата | салата |
| Десерт | Десерт | десерт |
| Фрукты | Плодове | плодове |
| Морженное | Сладолёд | сладолёд |
| Аперитив | Аперитив | аперитив |
| Вода | Вода | вода |
| Минеральная вода | Минерална вода | минерална вода |
| Газированная | Газирана | газирана |
| Негазированная | Негазирана | негазирана |
| Лимонад | Лимонада | лимонада |
| шашлык | шишчета | |
| грибы | гъби | |
| гриль | скара | |
| соль | сол | |
| сахар | захар | |
| Завтрак | Закуска | закуска |
| Обед | Обяд | обяд |
| Ужин | Вечеря | вечеря |
| Мелочь | Малко за ядене | малко за ядэне |
| Счёт, пожалуйста | Сметката, моля | смэтката моля |
| Всё было очень(не) вкусно | (Не) беше много вкусно | (нэ) бэшэ много вкусно |
Научные исследования и динамика языковой ситуации начала ХХI века[ | код]
В ходе переписей населения в Болгарии (как и в России) учитывается лишь декларируемый родной язык. Попытки исследовать обиходный язык населения привели к следующим результатам: по данным на 2019 год на турецком языке в домашнем обиходе обычно общаются 14% населения Болгарии (что является максимальным показателем для страны ЕС). При этом, в Болгарии благодаря высокому естественному приросту цыган также быстро увеличивается доля использующих цыганский язык (6%). В результате, по доле использующих официальный (болгарский) язык в домашнем обиходе Болгария с долей в 80% занимает самую нижнюю строчку в рейтинге ЕС. Падение доли регулярно использующих болгарский язык объясняется более высокой рождаемостью в среде неболгар, а также массовой эмиграцией этнически болгарского населения, что приводит к уменьшению популярности болгарского языка среди этнических меньшинств.
Периоды формирование
Болгарский язык ученые-лингвисты и филологи относят к индоевропейской семье, южной подгруппе славянской группы. Распространен в таких странах, как:
- Болгария;
- Греция;
- Македония;
- Сербия;
- Турция;
- Украина;
- Румыния;
- Россия.
Существует четыре периода, в течение которых происходило формирование языка:
- Дописьменный, который длился до 9 в. н.э.
- Староболгарский, охватывающий 9-12 вв.
- Среднеболгарский, который начался в 12 в. и длился до 14 в.
- Новоболгарский, начавшийся в 15 в. и длящийся до сегодняшнего дня.
О дописьменном периоде мало, что известно, поскольку население Болгарского царства еще не освоили письменность. Но во второй половине 9 в. в Болгарию из города Салоники (Солуни) прибыли братья-проповедники Кирилл и Мефодий. Они создали в 862-863 гг. азбуку, которую назвали глаголицу, а на ее основании – церковнославянский язык и более совершенный алфавит – кириллицу. Его стали использовать для перевода с греческого языка Библию, религиозные произведения, богослужебные книги и исторические произведения. Таким образом, староболгарский этап заложил основы дальнейшего развития языка, на основании которого потом возникли белорусский, русский, украинский, сербский.
Для среднеболгарского периода было характерно дальнейшее развитие болгарского языка, в который стали проникать слова из соседних языков. В результате чего, язык стал приобретать современные очертания. В частности, у существительных исчезли окончания, характерные для падежей.
В новоболгарский период болгарский язык продолжил формироваться, и к концу 19 в. стал напоминать современный литературный и разговорный языки.
О Болгарии

Какие у Вас Болгария вызывает ассоциации? У людей рожденных в СССР это наверняка выражение “Курица не птица, Болгария не заграница”, потому как Болгарию считали чуть ли не 16 республикой СССР. Болгария тогда была членом Варшавского договора, и вся ее промышленность ориентировалась на страны СССР. Болгария в союз поставляла достаточное количество сельскохозяйственной продукции, различные консервы с томатами, перцем, голубцы (кстати очень вкусная была продукция)…. “БулгарТабак” снабжал своими сигаретами: “Шипка”, “Солнце”, “Опал”, “Интер”, “Вега”, “Стюардесса”, “ТУ-134”, “ВТ” и другие (более подробно здесь). Кто не помнит коньяк “Плизка” или “Сълынчев бряг” в пузатеньких бутылках, вкусное болгарское вино. Немного было из одежды (джинсы Рилла), первые ЭВМ, дискеты тоже делала Болгария. А углошлифовальные машинки, которые поставляла болгарская промышленность, народ так и прозвал – . Ну и конечно же престижный в то время отдых в Болгарии на “Сълынчев бряге” или “Золотых песках”.
Особенности болгарской языка
Кириллица возникла позже, чем глаголица, но быстрее получила распространение среди населения, поскольку отличалась более простой и понятной азбукой, написанием букв. Старославянский был распространен в Болгарии и Румынии, оттуда перекочевал в Сербию и Киевскую Русь.
Устная речь постепенно добавлялась различными архаизмами, которые пришли от разных народов. В результате чего, стали появляться различные варианты болгарского языка. Уже в 9-12 вв. люди научились четко прописывать буквы, отделяя их друг от друга, не менять направление письма. С каждым столетием буквы становились все меньше и меньше. К 12 в. сформировалось так называемое полууставный шрифт, который дополнялся скорописью.
С приходом турков-османов началась постепенная исламизация болгарского языка, в который стали проникать слова из турецкого. Самобытность алфавита и языка, а соответственно и самосознания, больше всего пострадали в северо-западных регионах Болгарии.
К другим особенностям развития болгарского языка относятся:
Лексика
Лексика болгарского языка отражает различные исторические этапы его развития. Исконная лексика носит преимущественно общеславянский характер. Далее в хронологическом порядке различают слои грецизмов, турцизмов и русизмов. Имеются заимствования из румынского языка, а также интернационализмы латинского, греческого и английского происхождения (англицизмы). В XIX веке болгарские пуристы-«будители» активно заменяли многочисленные турцизмы заимствованиями из русского литературного языка, благодаря чему лексический фонд обоих языков отчасти является схожим.
В число русизмов и других заимствований из родственных славянских языков входят:
- церковнославянизмы с чертами русской редакции: прича́стие, разпя́тие «распятие», съпру́г «супруг», възмуще́ние «возмущение» и другие;
- заимствования XIX — начала XX веков: зада́ча, нача́ло, поня́тие, ща́стие «счастье», парахо́д «пароход», къ́нки «коньки», необя́тен «необъятный», вероя́тен «вероятный», стара́я се «стараться», наблюда́вам «наблюдать», уважа́вам «уважать» и другие.
- заимствования новейшего времени: отли́чник, устано́вка, очи́стка и другие.