Откуда / кто вы?
Содержание:
- Разница между er и liang
- Форма правления
- Чжоу Югуан и его детище — пиньинь
- Транскрипционные системы Уэйда-Джайлза и Палладия
- Синтаксис китайского языка
- Города и курорты
- Фонетика китайского языка
- Китайское письмо
- Разговорные языки
- Лингвогеография
- Китайские иероглифы: единственный в мире язык, использующий пиктографическое письмо
Разница между er и liang
Китайцы получают цифру «два» благодаря использованию двух слов er 二 и liang 两. Разобраться в правильности их употребления – одна из задач для начинающих знатоков китайского языка. Есть4 правила употребления этих слов:
- Если речь идет о математическом счете и требуется обозначить цифру 2, то используется er.
- Если же ведется подсчет чего-то или кого-то конкретного, используют liang.
- Когда используются числительные до 100, нужно употреблять только er.
- Если обозначаются сотни, тысячи, количество лет или деньги, допускается употребление обоих слов.
При повторе двойки несколько раз (5222) сначала нужно сказать (написать) liang, затем er. Исключением будет 22. На китайском это выглядит так: 二十二.

Форма правления
По форме правления Китай является однопартийной парламентской республикой. Главная политическая сила в стране — Коммунистическая партия Китая. Конституция декларирует, что государство представляет собой демократическую диктатуру народа, которая осуществляется рабочим классом.
Государственный язык
Официальным государственным языком является китайский, а в пределах автономий — языки других народов. Относится к сино-тибетской языковой семье, первоначально его носителем была этническая группа Хань. Представляет собой совокупность заметно отличающихся друг от друга диалектов, однако еще в первом десятилетии двадцатого века началась постепенная универсализация языка, что привело к созданию стандартов на основе северной группы диалектов. Устный стандарт называется путунхуа, письменный — байхуа, который лежит в основе современного литературного языка Китая. В мире насчитывается около 1,3 млрд человек, говорящих на китайском, он также является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
Внутренняя политика
Основным направлением внутренней политики государства является обеспечение стабильного уровня жизни населения и дальнейшее повышение его благосостояния. Суть совершенствования государственной системы управления заключается в укреплении власти закона, повышении роли законодательных органов различных уровней, уменьшение роли административного аппарата в экономической жизни, борьба с коррупцией.
Власти исходят из того, что социалистический выбор не противоречит использованию инструментов рыночной экономики и активную интеграцию в общемировой рынок. Деятельность правительства в сфере экономики направлена на либерализацию путем снижения налогов для среднего и малого бизнеса, так, например, в ноябре 2018 года были практически отменены налоги для частных предпринимателей.
Социальная сфера характеризуется стремлением уменьшить разрыв между богатыми и бедными слоями населения, сокращением количества трущоб: в том же 2018 году было выделено около 200 млрд долларов из государственного бюджета на эти цели. Приоритетной целью является проведение пенсионной реформы, которая сгладила бы в разы отличающиеся пособия городских граждан и жителей сельской местности.
В целом, государство работает над созданием качественной социальной поддержки остро нуждающихся в ней слоев населения
Особое внимание уделяется науке и развитию всех ее значимых направлений. Важна и культурная составляющая, цель которой построение гармоничного духовного общества, опирающегося на идеи коммунистической партии и патриотизма
Международные отношения
За последние двадцать лет роль КНР на внешней арене значительно возросла, некоторые исследователи склонны считать, что государство способно стать новым мировым лидером, упразднив однополярную систему международных отношений.
Само государство позиционирует основы внешнеполитической деятельности как обеспечение суверенитета и территориальной целостности, создания благоприятных условий для внутреннего роста, а также принципа невмешательства в дела третьих стран. Главенствует концепция мирного пути развития, рассмотрение близлежащих стран как добрососедствующих партнеров.
Первостепенной задачей считается воссоединение с Тайванем, который до сих пор не признает принцип существование одного Китая. Китай состоит в Организации Объединенных Наций с момента ее создания, являясь также постоянным членом Совета Безопасности ООН.
Государство состоит в таких глобальных организациях, как:
- Всемирная организация здравоохранения,
- Всемирная организация по охране интеллектуальной собственности,
- Всемирная торговая организация,
- Международная организация гражданской авиации,
- Международное агентство по атомной энергии,
- Всемирный почтовый союз,
- Международный валютный фонд,
- Международный фонд сельскохозяйственного развития.
Большое внимание уделяется региональному сотрудничеству. КНР является членом в следующих организациях:
КНР является членом в следующих организациях:
- Шанхайская организация сотрудничества,
- Ассоциация государств Юго-Восточной Азии,
- Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество,
- форум сотрудничества Китай-Африка.
Значимый статус позволяет Китаю быть наблюдателем в ряде международных организаций.
Вот они:
- Латиноамериканская ассоциация интеграции,
- Международная организация по вопросам миграции,
- Международное Общество Красного Креста и Красного Полумесяца.

Чжоу Югуан и его детище — пиньинь
После основания Китайской Народной Республики началась разработка новой системы, получившей название 汉语拼音 hànyǔ pīnyīn — запись звуков китайского языка, или, сокращенно, пиньинь. Тогда, 60 лет назад, правительство Китая столкнулось с той же проблемой, что и молодая Советская республика несколькими десятилетиями ранее – безграмотность. Более 85% населения Китая не умели читать и писать. Нужна была простая система, которая могла бы помочь легко овладеть иероглифической письменностью.
Переход с иероглифической письменности на фонетическую исключался: помимо того, что в стране существует несколько крупных диалектов, носители которых не понимают друг друга и могут общаться только с помощью иероглифов, в китайском языке много омофонов, то есть слов, звучащих одинаково, но имеющих разное иероглифическое написание и значение.
Для решения этой амбициозной задачи в октябре 1955 года Центральный комитет КПК организовал совещание, на который был приглашен Чжоу Югуан 周有光 (1906-2017, настоящее имя Чжоу Яопин 周耀平). Выбор кандидатуры Чжоу Югуана не был случайным. Хотя по образованию он был экономистом и занимал должность профессора в Фуданьском и Шанхайском финансово-экономическом университетах, он в совершенстве владел английским, французским и японским языками, стажировался в Токийском и Киотском университетах, несколько лет проработал в качестве банкира в Лондоне и Нью-Йорке. Лингвистика была его хобби, к тому времени он уже был автором нескольких статей по этой теме.

Чжоу Югуан
Оставив прежнюю работу, Чжоу Югуан возглавил комитет по реформе китайского языка. Под его руководством команда, состоящая из 20 с лишним человек, на протяжении трех лет занималась разработкой пиньиня. Такой длинный срок работы был вызван тем, что для его создания были изучены различные алфавитные системы мира, как настоящего, так и прошлого. В 1958 году пиньинь был утвержден на очередной сессии ВСНП.
В отличие от других транскрипционных систем, существовавших в прошлом, пиньинь довольно точно передает чтение китайских иероглифов. Для передачи тона используется один из четырех значков диакритики.
Сразу же после своего появления на свет пиньинь начали широко использовать в начальной школе для обучения китайской иероглифике. Благодаря этому значительно вырос уровень образования китайских школьников и студентов. Кроме того, значительно упростился процесс изучения китайского языка иностранцами, что заметно увеличило число изучающих китайский язык.

Стихи «Думы тихой ночью» знаменитого китайского поэта эпохи Тан Ли Бо, записанные иероглификой и пиньинем
И, конечно, сегодня мы широко используем пиньинь в компьютерах и смартфонах, печатая с его помощью китайские иероглифы.

Чтобы напечатать китайские иероглифы, достаточно напечатать слово пиньинем (часто достаточно даже первых букв) в китайской раскладке клавиатуры, после чего система сама предложит варианты нужных иероглифов
Чжоу Югуан прожил долгую жизнь, скончавшись на следующий день после своего 111 дня рождения. А его детище — пиньинь, живет, помогая нам изучать этот непростой, но такой прекрасный китайский язык!
Сайт «Дорогами Срединного Пути», 2009-2021. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.
Транскрипционные системы Уэйда-Джайлза и Палладия
Европейские миссионеры, проповедовавшие христианство в Китае, для передачи чтения китайских иероглифов стали использовать латиницу. Первым применил этот метод итальянский миссионер-иезуит Маттео Риччи (1552–1610). Последующие поколения европейских и китайских ученых значительно дополнили его.
Во второй половине XIX века английский дипломат и лингвист Томас Уэйд разработал усовершенствованную систему транскрипции. В 1892 году, после выхода в свет китайско-английского словаря Герберта Джайлза, она получила широкое распространение и окончательно оформилась в 1912 году. В англоязычной научной литературе транскрипционная система Уэйда — Джайлза (Wade-Giles) до сих пор используется довольно широко.
В Российской Империи и позднее в СССР использовалась кириллическая транскрипционная система Палладия (палладица), разработанная русским китаеведом архимандритом Иакинфом (Бичуриным) в 1839 году. Сейчас она применяется в основном для записи китайских имён собственных, географических названий, терминов и т.п.

Иакинф Бичурин (1777-1853) в 1830-е годы. Репродукция с акварели Николая Бестужева
Обе этих системы имеют существенные недостатки, не всегда передавая точное звучание слова. Также они не передают тон. Так, например, слово 天 tiān (Небо) будет в этих системах записываться соответственно t’ien и тянь, 前 qián (впереди, прошлое) — ch’ien и цянь., 心 xīn (сердце, сознание) — hsin и синь.
По теме: Почему тай-цзи часто называют тай-чи?
Синтаксис китайского языка
Синтаксис китайского языка характеризуется номинативным строем, относительно фиксированным порядком слов, Определение всегда предшествует определяемому. Предложение может иметь форму активной и пассивной конструкции; возможны перестановки слов (в определённых пределах), не меняющие их синтаксической роли. Китайский язык имеет развитую систему сложных предложений, образуемых союзным и бессоюзным сочинением и подчинением.
Китайский язык – язык интересный, и выучить его возможно. Более миллиарда китайцев это знает. Вперед – дерзайте!
Китайский язык видео
Просмотры:
2 038
Города и курорты
Самые большие китайские города – Чунцин, Гуанчжоу, Шанхай, Тяньцзинь, и, конечно же, Пекин.
Благодаря своему географическому положению, в Китае есть отличные условия для пляжного отдыха. Самые популярные пляжные курорты – Циньхуандао, Бэйдайхэ, Далянь, остров Хайнань (и город Санья на этом острове). Кстати, туристический сезон в Санье продолжается весь год. Впрочем, весь остров Хайнань представляет собой круглогодичный пляжный курорт, температура моря на котором составляет от +26С до +29С. Даже в январе на острове Хайнань средняя температура воздуха равняется +22С. Пляжи на острове Хайнань состоят из белого мелкого песка.
Большинство китайских пляжных курортов имеют центры традиционной китайской медицины, где туристы, при желании, могут поправить свое здоровье. Так, даже на острове Хайнань есть термальные источники.
Вообще, многие отели в Китае предлагают своим посетителям спа-услуги. Мастерство китайских спа-специалистов, в том числе и массажистов, высоко котируются во многих странах мира. В традиционные китайские спа-программы входит массаж горячими камнями, «аромамассаж», отбеливание, массаж «Туи-на», обёртывание, массаж «Mandara», массаж «Mandarin». Обязательный атрибут спа в Китае – травяной чай.
В Китае также есть несколько десятков горнолыжных центров, правда, иностранных туристов там мало. В основном эти горнолыжные курорты рассчитаны на местных жителей. Однако, любознательному путешественнику и любителю горных лыж будет полезно побывать на китайских горнолыжных курортах. В последние годы на китайских горнолыжных курортах можно встретить все больше туристов из России, Австралии, Таиланда, Малазии и Сингапура. Так, российские туристы чаще всего ездят кататься на лыжах в Китае в провинцию Хэйлунцзян (это северо-восток страны). Туристы из Австралии и Таиланда предпочитают горнолыжный курорт Пекин-Наншань.
Лыжный сезон на горнолыжных курортах Китая продолжается с середины декабря по конец марта.
Фонетика китайского языка
Звуковой состав китайского языка в области фонетики характеризуется тем, что его согласные и гласные (данные о количестве фонем расходятся) организованы в ограниченное количество тонированных слогов фиксированного (постоянного) состава.
В путунхуа насчитывается 414 слогов, с учётом тоновых вариантов – 1324 (в путунхуа – 4 смыслоразличительных тона, каждый слог может иметь от 2 до 4 тоновых вариантов). Слогоделение морфологически значимо, т. е. каждый слог есть звуковая оболочка морфемы или простого слова. Отдельная фонема, как носитель смысла (обычно гласная), тонируется и представляет собой частный случай слога.
Морфема
Морфема, как правило, односложна. Много односложных слов. Часть старых односложных слов синтаксически не самостоятельна, они употребляются лишь как компоненты сложных и производных слов. Доминирует двусложная (двуморфемная) норма слова. В связи с ростом терминологии растет число более чем двусложных слов. В силу особенностей фонетико – морфологического строя китайского языка почти не имеет прямых заимствований, однако широко пользуется семантическими заимствованиями, образуя кальки.
Быстрый рост многосложной лексики закрепляет характеристику современного китайского языка как полисиллабичного. Словообразование осуществляется за счёт словосложения, аффиксации и конверсии.
Модели словосложения – аналоги моделей словосочетаний. В китайском языке во многих случаях невозможно отличить сложное слово от словосочетания. Формообразование представлено главным образом глагольными видовыми суффиксами. Форма множественного числа присуща существительным, обозначающим лиц, и личным местоимениям.
Один аффикс может быть использован для “группового” оформления, т. е. может относиться к ряду знаменательных слов. Аффиксы немногочисленны, в ряде случаев факультативны, имеют агглютинативный характер. Агглютинация в китайском языке не служит выражению отношений между словами, и строй китайского языка остаётся преимущественно изолирующим.
Китайское письмо
В отличие от большинства письменностей, китайское письмо состоит не из букв, а из иероглифов, хотя всё чаще употребляются и различные китайские алфавиты (наиболее распространены пиньинь в КНР и Чжуинь фухао или бопомофо в республике Тайвань). Каждый иероглиф обозначает отдельный слог и отдельную морфему. Общее количество иероглифов превышает 80 тысяч, но бо́льшую часть из них можно встретить лишь в памятниках классической китайской литературы.
- Знание 500 наиболее частотных иероглифов достаточно для понимания 80 % обычного современного китайского текста, знание 1000 и 2400 знаков позволяет понять соответственно 91 % и 99 % такого текста.
- 3000 иероглифов достаточно для чтения газет и неспециализированных журналов.
- Большие однотомные двуязычные словари включают, как правило, 6000-8000 иероглифов. Среди этого объёма уже немало весьма редкоиспользуемых иероглифов, например используемые в названиях ритуальных предметов древности или медикаментов традиционной китайской медицины.
- Наиболее полный словарь иероглифов Чжунхуа цзыхай («Море китайских иероглифов» 中華字海) издания 1994 года содержит 85 568 иероглифов.
Канси цзыдянь — классический словарь китайского языка.
В настоящее время китайские иероглифы существуют в 2 вариантах: упрощённом, принятом в материковом Китае, и традиционном — на Тайване, в Гонконге, и в некоторых других странах.
Традиционно китайцы писали сверху вниз, а столбцы шли справа налево. В настоящее время в КНР преимущественно пишут горизонтально, слева направо, по образцу европейских языков; вертикальное письмо продолжает использоваться на Тайване наряду с горизонтальным. Однако в материковом Китае вертикальное письмо и дореформенная иероглифика по-прежнему используются как семантическая отсылка к традиционной китайской культуре — в изданиях по истории искусств, арт-периодике и т. п.
В начале мая 2004 года тайваньский парламент принял новый закон о письменности. Теперь все официальные документы должны писаться только горизонтальными строками. Как пояснил спикер, изменение связано с тем, что вписываемые в документы цифры и английские слова порождают хаос. Нововведения не коснутся художественной литературы.
Существует большое число систем транскрипции китайского языка в алфавитную письменность. Наиболее широко употребительным из них является система ханьюй пиньинь, имеющая официальный статус в КНР и ООН. Обратный процесс — перевод слов других языков в иероглифы — не так строго регулируется, поэтому у одного иностранного слова может быть несколько вариантов иероглифической записи.
Молодёжь Китая при переписке использует особые цифровые коды, звучащие похоже на осмысленные фразы (например, 520 — у эр лин = 我爱你 во ай ни, я люблю тебя).
Разговорные языки
Разговорные языки национальностей Китайской Народной Республики принадлежат как минимум к девяти семьям:
Этнолингвистическая карта Китая
- Китайско-тибетская семья : 19 официальных этнических групп ( в том числе Хань и тибетцев )
- Семья Тай-Кадай : несколько языков, на которых говорят чжуан , буйей , дай , донг и хлай (люди ли) . 9 официальных национальностей.
- Семья Хмонг – Миен : 3 официальных этнических группы
- Австроазиатской семья : 4 официальных этнических групп ( De’ang , Blang , Gin (вьетнамский) , и Wa )
- Семья тюркская : уйгуры , казахи , Салар и т.д. 7 официальных этнических групп.
- Семьи Mongolic : монголы , Dongxiang и родственные группы. 6 официальных национальностей.
- Семья тунгусский : маньчжуры (ранее), Hezhe и т.д. 5 официальных этнических групп.
- Koreanic семьи : корейский язык
- Индо-европейской семьи : 2 официальных этнических групп (в русских и таджиков ( на самом деле памирских люди .) Существует также сильно персидском влияние Айнийский язык , на котором говорят люди Айну на юго — западе Синьцзяна , которые официально считаются уйгуры.
- Austronesian семья : 1 официальной этнической принадлежность ( Gaoshan , которые говорят на многих языках в формозских отраслях), 1 неофициальные (в Utsuls , которые говорят на языке цать , но считается Hui ) .
Ниже приведены списки этнических групп Китая по лингвистической классификации. Этнические группы, не входящие в официальный список КНР, состоящий из 56 этнических групп, выделены курсивом. Также приведены соответствующие транслитерации пиньинь и китайские иероглифы (как упрощенные, так и традиционные).
Китайско-тибетский
-
Sinitic
-
Китайский , 汉语, 漢語
- Мандаринский китайский , 官 话, 官 話
- Цзинь китайский , 晋 语, 晉 語
-
У китайский
Шанхайский , 上海 话, 上海 話
, 吴语, 吳語
- Хуэйчжоу китайский , 徽 语, 徽 語
-
Юэ китайский
Кантонский , 广东话, 廣東話
, 粤语, 粤語
- Пинг китайский , 平 话, 平 話
- Ган китайский , 赣 语, 贛 語
- Сян китайский , 湘 语, 湘 語
- Язык хакка , 客家 话, 客家 話
-
Мин китайский , 闽语, 閩語
-
Южный Мин
Диалект теочью, 潮州 话, 潮州 話
, 闽南 语, 閩南 語
- Мин востока, 闽东 语, 閩東 語
- Пу-Сянь Минь , 莆 仙 话, 莆 仙 話
- Лэйчжоу Мин , 雷州 话, 雷州 話
- Хайнань , 海南 话, 海南 話
- Северная Мин , 闽北 语, 閩北 語
- Central Min , 闽中 语, 閩中 語
- Шао-Цзян Минь , 邵 将 语, 邵 將 語
-
Южный Мин
- Бай
-
Китайский , 汉语, 漢語
-
Тибето-бирманский
- Tujia
-
Qiangic
-
Цян
- Северный Цян
- Южный Цян
- Prinmi
- Байма
- Тангутский
-
Цян
-
Бодиш
-
тибетский
- Центрально-тибетский ( стандартный тибетский )
- Амдо тибетский
- Хамс тибетский
- Monpa / Monba
-
тибетский
-
Лоло – Бирманский –Накси
-
Бирмишский
Ачанг
-
Лоли
- Йи
- Лису
- Лаху
- Хани
- Джино
- Накхи / Наси
-
Бирмишский
- Джинпхо – Нунгиш – Луиш
- Jingpho
- Derung
- Nu
- Нусу
- Rouruo
Кра – Дай
( Возможно, древний Bǎiyuè百越)
- Быть
-
Kra
Гелао
-
Кам – Суй
- Донг
- Sui
- Маонан
- Мулао / Мулам
- Хлай / Ли
-
Тай
-
Чжуан (Вахкуэн)
- Северный Чжуан
- Южный Чжуан
- Буйей
- Дай
- Тай Люйский язык
- Язык тай нюа
- Язык Тай Дам
- Язык Тай Я
- Язык Тай Хунцзинь
-
Чжуан (Вахкуэн)
Тюркский
-
Карлук
- Уйгурский
- Яйну
- Узбекский
-
Кипчак
- Казахский
- Киргизский
- Татарский
-
Огуз
Салар
-
Сибирский
- Западный Югур
- Фуюй Киргизский
- Тувинский
- Старый уйгурский (вымерший)
- Старотюркский (вымерший)
Монгольский
- Монгольский
-
Ойрат
Торгут Ойрат
- Бурятский
- Даур
- Юго-восточный
-
Monguor
Восточный Югур
- Дунсян
- Bonan
- Канцзя
-
Monguor
- Туоба
- Парамонгольский
- Кидань
- Туюхун
( Возможно древний Nánmán南蛮, 南蠻)
- Хмонг
- Mien
- Она
Индоевропейский
- русский
- Тохарский (вымерший)
- Сака (вымершие)
-
Памири (ошибочно обозначен как «таджикский»)
- Сариколи
- Вахи
- Португальский (говорят в Макао)
- Английский (говорят в Гонконге)
Лингвогеография
Ареал и численность
Распространение китайского языка в мире: Страны, где китайский является основным или официальным Страны, где более 5 млн говорящих по-китайски Страны, где более 1 млн говорящих по-китайски Страны, где более 0,5 млн говорящих по-китайски Страны, где более 0,1 млн говорящих по-китайски Города со значительным числом говорящих по-китайски
Китайский язык является официальным языком КНР, Тайваня и Сингапура. Во всём мире на нём говорят свыше 1,3 млрд человек.
Китайский служит одним из 6 официальных и рабочих языков ООН. Исторически это язык народности хань, которая доминирует в национальном составе КНР (более 90 % населения страны). Кроме того, десятки миллионов китайцев, сохраняющих свой язык, живут практически во всех странах Юго-Восточной Азии (в Сингапуре составляя более 75 % населения); значительная китайская диаспора рассеяна по всему миру.
В штате Нью-Йорк внесена поправка в избирательное законодательство, в соответствии с которой во всех городах штата, в которых проживает более миллиона человек, все связанные с процессом выборов документы должны переводиться на три диалекта китайского языка. Кроме китайского, в список были включены испанский, корейский, филиппинский и русский языки.
В России, согласно переписи 2010 года, на китайском языке говорят 70722 человека.
Диалектные группы
Выделяется 10 китайских диалектных групп: северная супергруппа (北 бэй, самая многочисленная — свыше 800 млн говорящих), группы цзинь, хой, у (吴), сян (湘), гань (赣), хакка (客家), юэ (粤), пинхуа и супергруппа минь (闽). Диалекты различаются фонетически (что затрудняет междиалектное общение, хотя диалекты связаны регулярными звуковыми соответствиями), лексикой и отчасти грамматикой, хотя основы их грамматики и словарного состава едины. Средством общения носителей разных диалектов служит нормативный китайский язык, каковым в Китае называется путунхуа (普通话), в Сингапуре хуаюй (华语) в Гонконге и на Тайване — гоюй (国语), между ними существуют очень незначительные различия в фонетике, на письме в путунхуа и хуаюй используются упрощённые иероглифы, а в гоюй — традиционные.
Литературный язык опирается на северные диалекты. Современная фонетическая норма основана на пекинском произношении. Однако в прошлом существовали иные произносительные нормы, подчас весьма сильно отличные от пекинской: например, в эпоху династии Тан, когда было создано большинство классических китайских текстов, норма была основана на южнокитайском произношении, близком к особенностям нынешней диалектной группы хакка.
Китайские иероглифы: единственный в мире язык, использующий пиктографическое письмо
Boy in red robe
Китайский – единственный в мире язык, использующий пиктографическое письмо (вид письменности, в котором слово или объект обозначается определённым знаком или символом). А потому его изучение – занятие увлекательное и полезное. Китайские иероглифы – очень символичны, у каждого своя история проихождения и того, как он менялся со временем. Это очень интересно. Например, иероглиф “人”(человек), сейчас современный китайский иероглиф “人” получилось от того, что более 2000 лет назад люди нарисовали образ человека, чтобы представить слово «человек».
Посмотрите ещё иероглиф “森”, составляется из 3 графема“木(дерево)”. В китайском языке цифр 3 часто имеет в виду много. “森”составляет из многих деревьях, тогда не трудно понять этот иероглиф значит“Лес”. Этоинтересное точки в изучении китайского языка!
Больше о Китайские иероглифы :https://www.chinahighlights.ru/culture/kitajskie-ieroglify.htm
Китайская Каллиграфия
Boy in red robe
Каллиграфия считается одним из сокровищ китайской культуры
Искусство каллиграфии является не только практическим воплощением китайской письменности или инструмент для передачи информации, но также – и это, возможно, более важно – уникальное средство выражения духовного мира мастера каллиграфии
Традиционное искусство китайской каллиграфии можно разделить на 6 основных видов: Иероглифы для нанесения на печати, официальный шрифт, формальный шрифт, беглый шрифт и курсивный шрифт.
Иероглифы особенно красивы, когда написаны традиционным способом – кистью. Узнайте больше о китайской каллиграфии.